A A A A A
Bible Book List
Amos 2:16
And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day,” saith the Lord.
and he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah.
“Even the bravest among the warriors shall flee naked on that day,” says the Lord.
And he who is courageous among the mighty shall flee away naked on that day, says the Lord.
And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the Lord.
The bravest warrior will flee away naked in that day, says the Lord.
On that day even the bravest warriors will throw off their weapons and flee,” says Adonai.
You may be brave and strong, but you will run away, stripped naked. I, the Lord, have spoken!
and he that is stout-hearted among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah.
And the stout of heart among the valiant shall flee away naked in that day, saith the Lord.
At that time even very brave soldiers will run away. They will not take the time to put their clothes on.” This is what the Lord said.
and he who is stout of heart among the mighty shall flee away naked in that day,” declares the Lord.
and he who is stout of heart among the mighty shall flee away naked in that day,” declares the Lord.
At that time even the bravest warriors will run away ·without their armor [L naked],” says the Lord.
And he that is of a mighty courage among the strong men, shall flee away naked in that day, saith the Lord.
Brave soldiers will run away naked that day. The Lord has declared this.
On that day even the bravest soldiers will drop their weapons and run.” The Lord has spoken.
Even the most courageous of the warriors will flee naked on that day— this is the Lord’s declaration.
At that time even the bravest warriors will run away without their armor,” says the Lord.
Even the bravest of elite troops will run away naked at that time,” declares the Lord.
And he that is strong among the mighty shall flee away naked in that day, said the LORD.
And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the Lord.
And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the Lord.
Even those who are strong of heart among the mighty will flee away naked from the city on that day. This is the declaration of Yahweh!”
The most courageous of your mighty men will drop their weapons and run for their lives that day.” The Lord God has spoken.
He that is courageous among the warriors will flee away naked on that day, says the Lord.
Brave soldiers will run away naked that day. Yahweh has declared this.
And the most stouthearted of warriors shall flee naked on that day— oracle of the Lord.
“Even the bravest among the warriors will flee naked in that day,” declares the Lord.
At that time even the bravest warriors will run away without their armor,” says the Lord.
Bravehearted warriors will run away naked in that day.” The Lord is speaking!
Even your bravest soldiers will run away naked on that day,” announces the Lord.
Even the bravest warriors will flee naked on that day,” declares the Lord.
Even the bravest warriors will flee naked on that day,’ declares the Lord.
The most courageous men of might Shall flee naked in that day,” Says the Lord.
Even the strongest of heart among the men of war will run away without clothes on that day,” says the Lord.
On that day the most courageous of your fighting men will drop their weapons and run for their lives,” says the Lord.
and those who are stout of heart among the mighty shall flee away naked in that day, says the Lord.
and those who are stout of heart among the mighty shall flee away naked on that day, says the Lord.
and those who are stout of heart among the mighty shall flee away naked on that day, says the Lord.
and those who are stout of heart among the mighty shall flee away naked in that day, says the Lord.
And he that is courageous among the gibborim shall flee away naked in that Yom, saith Hashem.
and he who is stout of heart among the mighty shall flee away naked in that day,” says the Lord.
and he who is stout of heart among the mighty shall flee away naked in that day,” says the Lord.
The valiant among the warriors will flee naked in that day.” declares Adonai.
The bravest and strongest soldiers will throw down their weapons and run naked for cover on that day. So says the Eternal One.
and he who is courageous among the mighty will flee away naked on that day,” says Yahweh.
and a strong man of heart shall flee naked among strong men in that day, saith the Lord. (and even the most strong-hearted of the strong shall flee away naked on that day, saith the Lord.)
And the courageous of heart among the mighty, Naked doth flee in that day, An affirmation of Jehovah!
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain