A A A A A
Bible Book List
Acts 8:38
And he commanded the chariot to stand still, and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.
And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
And he ordered that the chariot be stopped; and both Philip and the eunuch went down into the water, and Philip baptized him.
And he ordered that the chariot be stopped; and both Philip and the eunuch went down into the water, and [Philip] baptized him.
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
He ordered that the carriage halt. Both Philip and the eunuch went down to the water, where Philip baptized him.
He ordered the chariot to stop; then both Philip and the eunuch went down into the water, and Philip immersed him.
He ordered the chariot to stop. Then they both went down into the water, and Philip baptized him.
And he commanded the chariot to stop. And they went down both to the water, both Philip and the eunuch, and he baptised him.
And he ordered the chariot to stop. And they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.
And he commanded the chariot to stand still; and they went down into the water, both Philip and the eunuch: and he baptized him.
Then the official ordered the chariot to stop. Both Philip and the official went down into the water, and Philip baptized him.
And he commanded the chariot to stop, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him.
And he commanded the chariot to stop, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him.
Then the officer commanded the chariot to stop. Both Philip and the ·officer [L eunuch] went down into the water, and Philip baptized him.
Then he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the Eunuch, and he baptized him.
The official ordered the carriage to stop. He and Philip stepped into the water, and Philip baptized him.
The official ordered the carriage to stop, and both Philip and the official went down into the water, and Philip baptized him.
Then he ordered the chariot to stop, and both Philip and the eunuch went down into the water, and he baptized him.
Then the officer commanded the chariot to stop. Both Philip and the officer went down into the water, and Philip baptized him.
So he ordered the chariot to stop, and Philip and the eunuch both went down into the water, and Philip baptized him.
And he gave orders for the carriage to stop. Then both of them went down to the water and Philip baptised the eunuch. When they came up out of the water the Spirit of the Lord took Philip away suddenly and the eunuch saw no more of him, but proceeded on his journey with a heart full of joy. Philip found himself at Azotus and as he passed through the countryside he went on telling the good news in all the cities until he came to Caesarea.
And he commanded the chariot to stand still, and they went both down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
And he ordered the chariot to stop, and they both went down into the water—Philip and the eunuch—and he baptized him.
He stopped the chariot, and they went down into the water and Philip baptized him.
As they continued down the road, they came to a stream of water. The eunuch said, “Here’s water. Why can’t I be baptized?” He ordered the chariot to stop. They both went down to the water, and Philip baptized him on the spot. When they came up out of the water, the Spirit of God suddenly took Philip off, and that was the last the eunuch saw of him. But he didn’t mind. He had what he’d come for and went on down the road as happy as he could be.
And he commanded the chariot to halt. Then both Philip and the eunuch went down into the water, and he baptized him.
And he ordered the carriage to stop, and they both went down into the water, · both Philip and the eunuch; and he baptized him.
The official ordered the carriage to stop. He and Philip stepped into the water, and Philip baptized him.
Then he ordered the chariot to stop, and Philip and the eunuch both went down into the water, and he baptized him.
And he ordered the chariot to stop; and they both went down into the water, Philip as well as the eunuch, and he baptized him.
Then the officer commanded the chariot to stop. Both Philip and the officer went down into the water, and Philip baptized him.
So he ordered the chariot to stop, and both Philip and the eunuch went down into the water, and Philip baptized him.
He gave orders to stop the chariot. Then both Philip and the official went down into the water. Philip baptized him.
And he gave orders to stop the chariot. Then both Philip and the eunuch went down into the water and Philip baptized him.
And he gave orders to stop the chariot. Then both Philip and the eunuch went down into the water and Philip baptised him.
So he commanded the chariot to stand still. And both Philip and the eunuch went down into the water, and he baptized him.
He stopped the wagon. Then both Philip and the man from Ethiopia went down into the water and Philip baptized him.
He ordered the carriage to stop, and they went down into the water, and Philip baptized him.
He commanded the chariot to stop, and both of them, Philip and the eunuch, went down into the water, and Philip baptized him.
He commanded the chariot to stop, and both of them, Philip and the eunuch, went down into the water, and Philip baptized him.
He commanded the chariot to stop, and both of them, Philip and the eunuch, went down into the water, and Philip baptized him.
He commanded the chariot to stop, and both of them, Philip and the eunuch, went down into the water, and Philip baptized him.
And he commanded the chariot to stop and both went down into the mikveh mayim, both Philippos and the eunuch, and Philippos gave him Moshiach’s tevilah of teshuva in the mikveh mayim.
And he commanded the chariot to stop, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him.
And he commanded the chariot to stop, and they both went down into the water, Philip and the eunuch, and he baptized him.
He ordered the chariot to stop. They both got down into the water, Philip and the eunuch, and Philip immersed him.
He commanded the charioteer to stop the horses. Then Philip and the Ethiopian official walked together into the water. There Philip baptized him, initiating him as a fellow disciple.
He commanded the chariot to stand still, and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.
The man told the driver to stop. Then both he and Philip went down into the water, and Philip baptised him.
And he commanded the chariot to stand still. And they went down both into the water, Philip and the gelding, and Philip baptized him [and he baptized him].
and he commanded the chariot to stand still, and they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain