A A A A A
Bible Book List
Acts 6:11
Then they suborned men who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God.”
Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
Then [to attack him another way] they secretly instructed men to say, “We have heard this man [Stephen] speak blasphemous (slanderous, sacrilegious, abusive) words against Moses and against God.”
So they [secretly] instigated and instructed men to say, We have heard this man speak, using slanderous and abusive and blasphemous language against Moses and God.
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
Then they secretly enticed some people to claim, “We heard him insult Moses and God.”
So they secretly persuaded some men to allege, “We heard him speak blasphemously against Moshe and against God.”
So they talked some men into saying, “We heard Stephen say terrible things against Moses and God!”
Then they suborned men, saying, We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God.
Then they secretly-induced men [to begin] saying that “We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God”.
Then they suborned men to say, they had heard him speak words of blasphemy against Moses and against God.
So they told some men to say, “We heard Stephen say bad things against Moses and against God!”
Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
So they ·secretly urged [or bribed] some men to say, “We heard Stephen ·speak [L speaking blasphemous words] against Moses and against God.”
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and God.
Then they bribed some men to lie. These men said, “We heard him slander Moses and God.”
So they bribed some men to say, “We heard him speaking against Moses and against God!”
Then they persuaded some men to say, “We heard him speaking blasphemous words against Moses and God!”
So they paid some men to say, “We heard him say things against Moses and against God!”
So they secretly got some men to say, “We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God.”
Stephen, full of grace and spiritual power, continued to perform miracles and remarkable signs among the people. However, members of a Jewish synagogue known as the Libertines, together with some from the synagogues of Cyrene and Alexandria, as well as some men from Cilicia and Asia, tried debating with Stephen, but found themselves quite unable to stand up against either his practical wisdom or the spiritual force with which he spoke. In desperation they bribed men to allege, “We have heard this man making blasphemous statements against Moses and against God.” At the same time they worked upon the feelings of the people, the elders and the scribes. Then they suddenly confronted Stephen, seized him and marched him off before the Sanhedrin. There they brought forward false witnesses to say, “This man’s speeches are one long attack against this holy place and the Law. We have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs which Moses handed down to us.” All who sat there in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and as they looked his face appeared to them like the face of an angel.
Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God.
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God!”
So they brought in some men to lie about him, claiming they had heard Stephen curse Moses, and even God.
So in secret they bribed men to lie: “We heard him cursing Moses and God.”
Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
Then they secretly talked some men into saying, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and · God.”
Then they bribed some men to lie. These men said, “We heard him slander Moses and God.”
Then they instigated some men to say, “We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God.”
Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God.”
So they secretly urged some men to say, “We heard Stephen speak against Moses and against God.”
Then they secretly instigated some men to say, “We have heard this man speaking blasphemous words against Moses and God.”
Then in secret they talked some men into lying about Stephen. They said, “We heard Stephen speak evil things against Moses and against God.”
Then they secretly persuaded some men to say, “We have heard Stephen speak blasphemous words against Moses and against God.”
Then they secretly persuaded some men to say, ‘We have heard Stephen speak blasphemous words against Moses and against God.’
Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
So they told other men to say, “We have heard him say things against Moses and God.”
So they persuaded some men to lie about Stephen, saying, “We heard him blaspheme Moses, and even God.”
Then they secretly instigated some men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
Then they secretly instigated some men to say, ‘We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.’
Then they secretly instigated some men to say, ‘We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.’
Then they secretly instigated some men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
Then they put up men to say, ‘We heard this man speaking blasphemous words against Moses and against God!’
Then they secretly induced anashim to say, "We have heard him commit Chillul Hashem in the words he spoke keneged (against) Moshe Rabbenu and Hashem." [MELACHIM ALEF 21:10]
Then they secretly instigated men, who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
Then they secretly instigated men, who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
Then they secretly instigated men into saying, “We have heard him speaking blasphemous words against Moses and against God!”
in retaliation, they spread a vicious rumor: “We heard Stephen speak blasphemies against Moses and God.”
Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
So they paid some people to say, `We have heard him say wrong things about Moses and God.'
Then they privily sent men, that should say, that they [have] heard him saying words of blasphemy against Moses and God.
then they suborned men, saying -- `We have heard him speaking evil sayings in regard to Moses and God.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain