A A A A A
Bible Book List
Acts 5:17
Then the high priest rose up and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees); and they were filled with indignation,
But the high priest rose up, and all they that were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
But the high priest stood up, along with all his associates (that is, the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy and resentment.
But the high priest rose up and all who were his supporters, that is, the party of the Sadducees, and being filled with jealousy and indignation and rage,
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
The high priest, together with his allies, the Sadducees, was overcome with jealousy.
But the cohen hagadol and his associates, who were members of the party of the Tz’dukim, were filled with jealousy.
The high priest and all the other Sadducees who were with him became jealous.
And the high priest rising up, and all they that were with him, which is the sect of the Sadducees, were filled with wrath,
And having arisen, the high priest and all the ones with him— the sect of the Sadducees existing there— were filled with jealousy.
Then the high priest rising up, and all they that were with him, (which is the heresy of the Sadducees,) were filled with envy.
The high priest and all his friends, a group called the Sadducees, became very jealous.
But the high priest rose up, and all who were with him (that is, the party of the Sadducees), and filled with jealousy
But the high priest rose up, and all who were with him (that is, the party of the Sadducees), and filled with jealousy
The high priest and all his friends (a ·group [sect; religious party] called the Sadducees [4:1]) became very ·jealous [indignant; or zealous; C perhaps referring to their religious zeal].
¶ Then the chief Priest rose up, and all they that were with him (which was the sect of the Sadducees) and were full of indignation,
The chief priest and the whole party of the Sadducees who were with him were extremely jealous. So they took action
Then the High Priest and all his companions, members of the local party of the Sadducees, became extremely jealous of the apostles; so they decided to take action.
Then the high priest took action. He and all his colleagues, those who belonged to the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
The high priest and all his friends (a group called the Sadducees) became very jealous.
Then the high priest and all those from the sect of the Sadducees who were with him were filled with jealousy. So they went out,
All this roused the High Priest and his allies the Sadducean party, and in a fury of jealousy they had the apostles arrested and put into the common jail. But during the night an angel of the Lord opened the prison doors and led them out, saying, “Go and stand and speak in the Temple. Tell the people all about this new life!”
¶ Then the prince of the priests rose up, and all those that were with him (which is the sect of the Sadducees) were filled with jealousy
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
Now the high priest rose up and all those who were with him (that is, the party of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
The High Priest and his relatives and friends among the Sadducees reacted with violent jealousy
Provoked mightily by all this, the Chief Priest and those on his side, mainly the sect of Sadducees, went into action, arrested the apostles and put them in the town jail. But during the night an angel of God opened the jailhouse door and led them out. He said, “Go to the Temple and take your stand. Tell the people everything there is to say about this Life.” Promptly obedient, they entered the Temple at daybreak and went on with their teaching.
Then the high priest and all those who were with him (that is, the sect of the Sadducees) rose up and were filled with jealousy.
Then the high priest stood up and all who were with him (that is, the party of the Sadducees), and they were filled with indignation,
The chief priest and the whole party of the Sadducees who were with him were extremely jealous. So they took action
Then the high priest rose up and all his companions, that is, the party of the Sadducees, and, filled with jealousy,
But the high priest rose up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
The high priest and all his friends (a group called the Sadducees) became very jealous.
Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
The high priest and all his companions were Sadducees. They were very jealous of the apostles.
Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy.
Then the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with indignation,
The head religious leader heard this. Some of the religious group who believe no one will be raised from the dead also heard of the people being healed. They became very jealous.
The high priest and his officials, who were Sadducees, were filled with jealousy.
Then the high priest took action; he and all who were with him (that is, the sect of the Sadducees), being filled with jealousy,
Then the high priest took action; he and all who were with him (that is, the sect of the Sadducees), being filled with jealousy,
Then the high priest took action; he and all who were with him (that is, the sect of the Sadducees), being filled with jealousy,
Then the high priest took action; he and all who were with him (that is, the sect of the Sadducees), being filled with jealousy,
But there was an uprising of the Kohen Gadol and all the ones with him of the Tzedukim kat, and they were filled with kinah.
But the high priest rose up and all who were with him, that is, the party of the Sad′ducees, and filled with jealousy
But the high priest rose up and all who were with him, that is, the party of the Sad′ducees, and filled with jealousy
But the kohen gadol rose up, and all those with him (that is, the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy.
Of course, this popularity elicited a response: the high priest and his affiliates in the Sadducean party were jealous,
But the high priest rose up, and all those who were with him (which is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy,
Some Sadducees were with the high priest. They all became very jealous.
But the prince of priests rose up, and all that were with him, that is the heresy of Sadducees, and were filled with envy;
And having risen, the chief priest, and all those with him -- being the sect of the Sadducees -- were filled with zeal,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain