A A A A A
Bible Book List
Acts 4:21
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing for which they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which had been done.
And they, when they had further threatened them, let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which was done.
When the rulers and Council members had threatened them further, they let them go, finding no way to punish them because [of their fear] of the people, for they were all praising and glorifying and honoring God for what had happened;
Then when [the rulers and council members] had further threatened them, they let them go, not seeing how they could secure a conviction against them because of the people; for everybody was praising and glorifying God for what had occurred.
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.
They threatened them further, then released them. Because of public support for Peter and John, they couldn’t find a way to punish them. Everyone was praising God for what had happened,
They threatened them some more but finally let them go — they couldn’t punish them because of the people, for everyone was praising God over what had happened,
The officials could not find any reason to punish Peter and John. So they threatened them and let them go. The man who was healed by this miracle was more than forty years old, and everyone was praising God for what had happened.
But they, having further threatened them, let them go, finding no way how they might punish them, on account of the people, because all glorified God for what had taken place;
And the ones, having threatened further, released them, finding nothing as to how they might punish them, because of the people— because they were all glorifying God for the thing having taken place.
But they threatening, sent them away, not finding how they might punish them, because of the people; for all men glorified what had been done, in that which had come to pass.
The Jewish leaders could not find a way to punish the apostles, because all the people were praising God for what had been done. This miracle was a sign from God. The man who was healed was more than 40 years old. So the Jewish leaders warned the apostles again and let them go free.
And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people, for all were praising God for what had happened.
And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people, for all were praising God for what had happened.
The leaders ·warned [threatened] the apostles again and let them go free. They could not find a way to punish them, because all the people were praising God for what had ·been done [happened].
So they threatened them, and let them go, and found nothing how to punish them, because of the people: for all men praised God for that which was done.
The authorities threatened them even more and then let them go. Since all the people were praising God for what had happened, the authorities couldn’t find any way to punish Peter and John.
So the Council warned them even more strongly and then set them free. They saw that it was impossible to punish them, because the people were all praising God for what had happened.
After threatening them further, they released them. They found no way to punish them, because the people were all giving glory to God over what had been done;
The Jewish leaders could not find a way to punish them because all the people were praising God for what had been done. (This miracle was a proof from God. The man who was healed was more than 40 years old!) So the Jewish leaders warned the apostles again and let them go free.
So they threatened Peter and John even more and then let them go. They couldn’t find any way to punish them, because all the people were praising God for what had happened,
After further threats they let them go. They could not think of any way of punishing them because of the attitude of the people. Everybody was thanking God for what had happened—that this miracle of healing had taken place in a man who was more than forty years old.
So when they had further threatened them, they let them go, finding no way how they might punish them because of the people, for everyone glorified God for that which was done.
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.
So after threatening them further, they released them, finding no way to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened.
The Council then threatened them further and finally let them go because they didn’t know how to punish them without starting a riot. For everyone was praising God for this wonderful miracle—
The religious leaders renewed their threats, but then released them. They couldn’t come up with a charge that would stick, that would keep them in jail. The people wouldn’t have stood for it—they were all praising God over what had happened. The man who had been miraculously healed was over forty years old.
When they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people. For all glorified God for what was done,
And when they had threatened them further, they let them go, for they could not find · how to punish them on account of the people, since they all were praising · God for what had happened.
The authorities threatened them even more and then let them go. Since all the people were praising God for what had happened, the authorities couldn’t find any way to punish Peter and John.
After threatening them further, they released them, finding no way to punish them, on account of the people who were all praising God for what had happened.
When they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) on account of the people, because they were all glorifying God for what had happened;
The leaders warned the apostles again and let them go free. They could not find a way to punish them, because all the people were praising God for what had been done.
After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened.
The leaders warned them again. Then they let them go. They couldn’t decide how to punish Peter and John. They knew that all the people were praising God for what had happened.
After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened.
After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened.
So when they had further threatened them, they let them go, finding no way of punishing them, because of the people, since they all glorified God for what had been done.
After they had spoken more sharp words to them, they let them go. They could not beat them because the people were giving thanks to God for what had happened.
The council then threatened them further, but they finally let them go because they didn’t know how to punish them without starting a riot. For everyone was praising God
After threatening them again, they let them go, finding no way to punish them because of the people, for all of them praised God for what had happened.
After threatening them again, they let them go, finding no way to punish them because of the people, for all of them praised God for what had happened.
After threatening them again, they let them go, finding no way to punish them because of the people, for all of them praised God for what had happened.
After threatening them again, they let them go, finding no way to punish them because of the people, for all of them praised God for what had happened.
And when they had threatened them further, they released them, finding no basis on which they might punish them, because of the people, vi-bahlt all were crying "Baruch Hashem!" on account of what had happened.
And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people; for all men praised God for what had happened.
And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people; for all men praised God for what had happened.
After threatening them again, they let them go—finding no way they could punish them on account of the people, because they all were glorifying God for what had happened.
The council threatened them again, but finally let them go because public opinion strongly supported Peter and John and this man who had received this miraculous sign. He was over 40 years old, so his situation was known to many people, and they couldn’t help but glorify God for his healing.
When they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people; for everyone glorified God for that which was done.
So the high priest and those with him told them again. Then they let them go. They could not punish them because of the people. They all praised God for what had been done.
And they menaced them, and let them go, and found not how they should punish them, for the people; for all men clarified that thing that was done in that that was befallen.
And they having further threatened [them], let them go, finding nothing how they may punish them, because of the people, because all were glorifying God for that which hath been done,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain