A A A A A
Bible Book List
Acts 25:18
against whom, when the accusers stood up, they brought no accusation of such things as I supposed,
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed;
When his accusers stood up, they brought no charges against him of crimes that I was expecting [neither civil nor criminal actions],
[But] when the accusers stood up, they brought forward no accusation [in his case] of any such misconduct as I was expecting.
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:
When the accusers took the floor, they didn’t charge him with any of the crimes I had expected.
“When the accusers stood up, instead of charging him with some serious crime as I had expected,
But when the men stood up to make their charges against him, they did not accuse him of any of the crimes that I thought they would.
concerning whom the accusers, standing up, brought no such accusation of guilt as *I* supposed;
concerning whom, the accusers having stood were bringing no charge of the evil things which I was supposing,
Against whom, when the accusers stood up, they brought no accusation of things which I thought ill of:
The Jews stood up and accused him. But they did not accuse him of the kind of crimes I thought they would.
When the accusers stood up, they brought no charge in his case of such evils as I supposed.
When the accusers stood up, they brought no charge in his case of such evils as I supposed.
·They stood up and accused him [L The accusers stood up (to speak)], but not of any ·serious crime [evil deeds] as I ·thought they would [expected].
Against whom when the accusers stood up, they brought no crime of such things as I supposed:
When his accusers stood up, they didn’t accuse him of the crimes I was expecting.
His opponents stood up, but they did not accuse him of any of the evil crimes that I thought they would.
Concerning him, the accusers stood up and brought no charge of the sort I was expecting.
The Jews stood up and accused him. But they did not accuse him of any serious crime as I thought they would.
When his accusers stood up, they didn’t accuse him of any of the crimes I was expecting.
“I have a man,” he said, “who was left a prisoner by Felix. When I was in Jerusalem the chief priests and Jewish elders made allegations against him and demanded his conviction! I told them that the Romans were not in the habit of giving anybody up to please anyone, until the accused had had the chance of facing his accusers personally and been given the opportunity of defending himself on the charges made against him. Since these Jews came back here with me, I wasted no time but on the very next day I took my seat on the bench and ordered the man to be brought in. But when his accusers got up to speak they did not charge him with any such crimes as I had anticipated. Their differences with him were about their own religion and concerning a certain Jesus who had died, but whom Paul claimed to be still alive. I did not feel qualified to investigate such matters and so I asked the man if he were willing to go to Jerusalem and stand his trial over these matters there. But when he appealed to have his case reserved for the decision of the emperor himself, I ordered him to be kept in custody until such time as I could send him to Caesar.”
Against whom when the accusers stood up, they brought no accusation of such things as I supposed,
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:
Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:
When they stood up, his accusers began bringing no charge concerning him of the evil deeds that I was suspecting,
But the accusations made against him weren’t at all what I supposed they would be.
“The accusers came at him from all sides, but their accusations turned out to be nothing more than arguments about their religion and a dead man named Jesus, who the prisoner claimed was alive. Since I’m a newcomer here and don’t understand everything involved in cases like this, I asked if he’d be willing to go to Jerusalem and be tried there. Paul refused and demanded a hearing before His Majesty in our highest court. So I ordered him returned to custody until I could send him to Caesar in Rome.”
When the accusers stood up, they brought no accusation against him of such crimes as I had supposed.
When the accusers stood up, they brought no charge against him of such evils as I was expecting,
When his accusers stood up, they didn’t accuse him of the crimes I was expecting.
His accusers stood around him, but did not charge him with any of the crimes I suspected.
When the accusers stood up, they began bringing charges against him not of such crimes as I was expecting,
They stood up and accused him, but not of any serious crime as I thought they would.
When his accusers stood up, they did not charge him with any of the evil deeds I had suspected.
Those bringing charges against him got up to speak. But they didn’t charge him with any of the crimes I had expected.
When his accusers got up to speak, they did not charge him with any of the crimes I had expected.
When his accusers got up to speak, they did not charge him with any of the crimes I had expected.
When the accusers stood up, they brought no accusation against him of such things as I supposed,
When the others spoke, they had nothing against him that I thought they had.
But the accusations made against him weren’t any of the crimes I expected.
When the accusers stood up, they did not charge him with any of the crimes that I was expecting.
When the accusers stood up, they did not charge him with any of the crimes that I was expecting.
When the accusers stood up, they did not charge him with any of the crimes that I was expecting.
When the accusers stood up, they did not charge him with any of the crimes that I was expecting.
"But when the accusers stood up, no charge were they bringing of any crimes I was expecting.
When the accusers stood up, they brought no charge in his case of such evils as I supposed;
When the accusers stood up, they brought no charge in his case of such evils as I supposed;
When the accusers stood up, they were not bringing a charge of what crimes I suspected.
Contrary to my expectations, the accusers brought no substantial charges against him at all.
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such things as I supposed;
When they stood up, they did not say the wrong things against him that I thought they would.
And when his accusers stood [Of whom when the accusers stood nigh], they said no cause, of which things I had suspicion of evil.
concerning whom the accusers, having stood up, were bringing against [him] no accusation of the things I was thinking of,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain