A A A A A
Bible Book List
Acts 24:1
And after five days Ananias the high priest descended with the elders and with him a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.
And after five days the high priest Ananias came down with certain elders, and with an orator, one Tertullus; and they informed the governor against Paul.
Five days later, the high priest Ananias came down [from Jerusalem to Caesarea] with some elders and an attorney named Tertullus [acting as spokesman and counsel]. They presented to the governor their [formal] charges against Paul.
Five days later, the high priest Ananias came down [from Jerusalem to Caesarea] with some elders and a certain forensic advocate Tertullus [acting as spokesman and counsel]. They presented to the governor their evidence against Paul.
And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.
Five days later the high priest Ananias came down with some elders and a lawyer named Tertullus. They pressed charges against Paul before the governor.
After five days, the cohen hagadol Hananyah came down with some elders and a lawyer named Tertullus, and they presented their case against Sha’ul to the governor.
Five days later Ananias the high priest, together with some of their leaders and a lawyer named Tertullus, went to the governor to present their case against Paul.
And after five days came down the high priest Ananias, with the elders, and a certain orator called Tertullus, and laid their informations against Paul before the governor.
And after five days, the high priest Ananias came down with some elders and an attorney, a certain Tertullus— who brought-charges against Paul to the governor.
And after five days the high priest Ananias came down, with some of the ancients, and one Tertullus an orator, who went to the governor against Paul.
Five days later Ananias, the high priest, went to the city of Caesarea. He brought with him some of the older Jewish leaders and a lawyer named Tertullus. They went to Caesarea to make charges against Paul before the governor.
And after five days the high priest Ananias came down with some elders and a spokesman, one Tertullus. They laid before the governor their case against Paul.
And after five days the high priest Ananias came down with some elders and a spokesman, one Tertullus. They laid before the governor their case against Paul.
Five days later Ananias, the high priest [23:1], ·went to the city of Caesarea [L came down] with some of the elders and a ·lawyer [orator; C one who speaks in court] named Tertullus. They had come to make charges against Paul before the governor.
2 Tertullus accuseth Paul: 10 He answereth for himself: 21 He preacheth Christ to the governor and his wife. 26 Felix hopeth, but in vain, to receive a bribe, 27 who going from his office, leaveth Paul in prison. Now after five days, Ananias the high Priest came down with the Elders, and with Tertullus a certain orator, which appeared before the governor against Paul.
Five days later the chief priest Ananias went to the city of Caesarea with some leaders of the people and an attorney named Tertullus. They reported to the governor their charges against Paul.
Five days later the High Priest Ananias went to Caesarea with some elders and a lawyer named Tertullus. They appeared before Governor Felix and made their charges against Paul.
After five days Ananias the high priest came down with some elders and a lawyer named Tertullus. These men presented their case against Paul to the governor.
Five days later Ananias, the high priest, went to the city of Caesarea. With him were some of the Jewish elders and a lawyer named Tertullus. They had come to make charges against Paul before the governor.
Five days later, the high priest Ananias arrived with certain elders and Tertullus, an attorney, and they summarized their case against Paul before the governor.
Five days later Ananias the High Priest came down himself with some of the elders and a barrister by the name of Tertullus. They presented their case against Paul before the governor, and when Paul had been summoned, Tertullus began the prosecution in these words: “We owe it to you personally, your excellency, that we enjoy lasting peace, and we know that it is due to your foresight that the nation enjoys improved conditions of living. At all times, and indeed everywhere, we acknowledge these things with the deepest gratitude. However—for I must not detain you too long—I beg you to give us a brief hearing with your customary kindness. The simple fact is that we have found this man a pestilential disturber of the peace among the Jews all over the world. He is a ringleader of the Nazareth sect, and he was on the point of desecrating the Temple when we overcame him. But you yourself will soon discover from the man himself all the facts about which we are accusing him.”
¶ And after five days Ananias, the prince of the priests, descended with the elders and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.
And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.
And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.
And after five days the high priest Ananias came down with some elders and an attorney, a certain Tertullus, all of whom brought charges against Paul to the governor.
Five days later Ananias the High Priest arrived with some of the Jewish leaders and the lawyer* Tertullus, to make their accusations against Paul.
Within five days, the Chief Priest Ananias arrived with a contingent of leaders, along with Tertullus, a trial lawyer. They presented the governor with their case against Paul. When Paul was called before the court, Tertullus spoke for the prosecution: “Most Honorable Felix, we are most grateful in all times and places for your wise and gentle rule. We are much aware that it is because of you and you alone that we enjoy all this peace and gain daily profit from your reforms. I’m not going to tire you out with a long speech. I beg your kind indulgence in listening to me. I’ll be quite brief.
After five days Ananias the high priest arrived with some of the elders and a lawyer named Tertullus. They brought before the governor their charges against Paul.
And after five days the high priest Ananias went down with some elders and a prosecuting attorney, one Tertullus; and they laid before the governor their case against · Paul.
Five days later the chief priest Ananias went to the city of Caesarea with some leaders of the people and an attorney named Tertullus. They reported to the governor their charges against Paul.
Five days later the high priest Ananias came down with some elders and an advocate, a certain Tertullus, and they presented formal charges against Paul to the governor.
After five days the high priest Ananias came down with some elders, with an attorney named Tertullus, and they brought charges to the governor against Paul.
Five days later Ananias, the high priest, went to the city of Caesarea with some of the elders and a lawyer named Tertullus. They had come to make charges against Paul before the governor.
After five days the high priest Ananias came down with some elders and an attorney named Tertullus, and they brought formal charges against Paul to the governor.
Five days later Ananias the high priest went down to Caesarea. Some elders and a lawyer named Tertullus went with him. They brought their charges against Paul to the governor.
Five days later the high priest Ananias went down to Caesarea with some of the elders and a lawyer named Tertullus, and they brought their charges against Paul before the governor.
Five days later the high priest Ananias went down to Caesarea with some of the elders and a lawyer named Tertullus, and they brought their charges against Paul before the governor.
Now after five days Ananias the high priest came down with the elders and a certain orator named Tertullus. These gave evidence to the governor against Paul.
Five days later Ananias came to the city of Caesarea. He was the head religious leader. Some other religious leaders and a man whose name was Tertullus came also. This man worked in courts and knew all about the laws. He told Felix what the Jews had against Paul.
Five days later Ananias, the high priest, arrived with some of the Jewish elders and the lawyer Tertullus, to present their case against Paul to the governor.
Five days later the high priest Ananias came down with some elders and an attorney, a certain Tertullus, and they reported their case against Paul to the governor.
Five days later the high priest Ananias came down with some elders and an attorney, a certain Tertullus, and they reported their case against Paul to the governor.
Five days later the high priest Ananias came down with some elders and an attorney, a certain Tertullus, and they reported their case against Paul to the governor.
Five days later the high priest Ananias came down with some elders and an attorney, a certain Tertullus, and they reported their case against Paul to the governor.
After five days, Ananias the high priest came down to Caesarea with some of the elders, and with a barrister named Tertullus. They told the governor what they had against Paul.
And after chamash yamim, the Kohen Gadol Chananyah came down with some Zekenim and an orator, a certain Tertullus, who explained to the Moshel the charges keneged (against) Rav Sha’ul.
And after five days the high priest Anani′as came down with some elders and a spokesman, one Tertul′lus. They laid before the governor their case against Paul;
And after five days the high priest Anani′as came down with some elders and a spokesman, one Tertul′lus. They laid before the governor their case against Paul;
After five days, the kohen gadol Ananias came down with some of the elders and an attorney named Tertullus. They brought formal charges against Paul before the governor.
The high priest Ananias came north to Caesarea five days later, accompanied by some elders and an attorney named Tertullus. They explained their case to Felix without Paul present.
After five days, the high priest, Ananias, came down with certain elders and an orator, one Tertullus. They informed the governor against Paul.
Five days later, Ananias the high priest came from Jerusalem. He brought with him some of the leaders and a lawyer named Tertullus. They told the ruler their complaint against Paul.
And after five days, Ananias, prince of priests, came down with some elder men, and Tertullus, a fair speaker [and Tertullus, some orator, or advocate], which went to the president against Paul.
And after five days came down the chief priest Ananias, with the elders, and a certain orator -- Tertullus, and they made manifest to the governor [the things] against Paul;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain