A A A A A
Bible Book List
Acts 20:30
Also from among your own selves shall men arise, speaking perverse things to draw away disciples after them.
and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
even from among your own selves men will arise, speaking perverse and distorted things, to draw away the disciples after themselves [as their followers].
Even from among your own selves men will come to the front who, by saying perverse (distorted and corrupt) things, will endeavor to draw away the disciples after them [to their own party].
Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
Some of your own people will distort the word in order to lure followers after them.
Even from among your own number, men will arise and teach perversions of the truth, in order to drag away the talmidim after themselves.
Some of your own people will tell lies to win over the Lord’s followers.
and from among your own selves shall rise up men speaking perverted things to draw away the disciples after them.
And men will rise-up from you yourselves, speaking things having been perverted, that they might be drawing-away the disciples after them.
And of your own selves shall arise men speaking perverse things, to draw away disciples after them.
Also, men from your own group will begin to teach things that are wrong. They will lead some of the Lord’s followers away from the truth to follow them.
and from among your own selves will arise men speaking twisted things, to draw away the disciples after them.
and from among your own selves will arise men speaking twisted things, to draw away the disciples after them.
·Also, [or Even] some from your own group will rise up and ·twist the truth [L speak perversions/distortions] and will ·lead away [lure; entice] ·followers [disciples] after them.
Moreover of your own selves shall men arise speaking perverse things, to draw disciples after them.
Some of your own men will come forward and say things that distort the truth. They will do this to lure disciples into following them.
The time will come when some men from your own group will tell lies to lead the believers away after them.
And men will rise up from your own number with deviant doctrines to lure the disciples into following them.
Also, men from your own group will rise up and twist the truth. They will lead away followers after them.
Indeed, some of your own men will arise and distort the truth in order to lure the disciples into following them.
That is why I must tell you solemnly today that my conscience is clear as far as any of you is concerned, for I have never shrunk from declaring to you the complete will of God. Now be on your guard for yourselves and for every flock of which the Holy Spirit has made you guardians—you are to be shepherds to the Church of God, which he won at the cost of his own blood. I know that after my departure savage wolves will come in among you without mercy for the flock. Yes, and even among you men will arise speaking perversions of the truth, trying to draw away the disciples and make them followers of themselves. This is why I tell you to keep on the alert, remembering that for three years I never failed night and day to warn every one of you, even with tears in my eyes. Now I commend you to the Lord and to the message of his grace which can build you up and give you your place among all those who are consecrated to God. I have never coveted anybody’s gold or silver or clothing. You know well enough that these hands of mine have provided for my own needs and for those of my companions. In everything I have shown you that by such hard work, we must help the weak and must remember the words of the Lord Jesus when he said, ‘To give is happier than to receive’.”
Also from among your own selves, men shall arise, speaking perverse things to draw away disciples after themselves.
Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
And from among you yourselves men will arise, speaking perversions of the truth in order to draw away the disciples after them.
Some of you yourselves will distort the truth in order to draw a following.
“I know that as soon as I’m gone, vicious wolves are going to show up and rip into this flock, men from your very own ranks twisting words so as to seduce disciples into following them instead of Jesus. So stay awake and keep up your guard. Remember those three years I kept at it with you, never letting up, pouring my heart out with you, one after another.
Even from among you men will arise speaking perverse things, to draw the disciples away after them.
Even from among your own group will men arise, speaking distortions of the truth, to draw the disciples away after them.
Some of your own men will come forward and say things that distort the truth. They will do this to lure disciples into following them.
And from your own group, men will come forward perverting the truth to draw the disciples away after them.
and from among your own selves men will arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
Also, some from your own group will rise up and twist the truth and will lead away followers after them.
Even from among your own group men will arise, teaching perversions of the truth to draw the disciples away after them.
Even men from your own people will rise up and twist the truth. They want to get the believers to follow them.
Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them.
Even from your own number men will arise and distort the truth in order to draw away disciples after them.
Also from among yourselves men will rise up, speaking perverse things, to draw away the disciples after themselves.
Also men from your own group will begin to teach things that are not true. They will get men to follow them.
Even some men from your own group will rise up and distort the truth in order to draw a following.
Some even from your own group will come distorting the truth in order to entice the disciples to follow them.
Some even from your own group will come distorting the truth in order to entice the disciples to follow them.
Some even from your own group will come distorting the truth in order to entice the disciples to follow them.
Some even from your own group will come distorting the truth in order to entice the disciples to follow them.
Yes, even from among yourselves people will arise, saying things which will distort the truth, and they will draw the disciples away after them.
"And from you yourselves will rise up anashim speaking perverted doctrines in order to draw away talmidim after themselves.
and from among your own selves will arise men speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
and from among your own selves will arise men speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
Even from among yourselves will arise men speaking perversions, to draw the disciples away after themselves.
Some of you here today will begin twisting the truth, enticing disciples to go your way, to follow you.
Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
Also, some men will come from among you. They will teach things that are not true. They want people to follow them.
and men speaking depraved things shall rise of yourselves [and of yourselves men speaking wayward things shall rise], that they lead away disciples after them.
and of your own selves there shall arise men, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain