A A A A A
Bible Book List
Acts 19:3
And he said unto them, “Unto what then were ye baptized?” And they said, “Unto John’s baptism.”
And he said, Into what then were ye baptized? And they said, Into John’s baptism.
And he asked, “Into what then were you baptized?” They said, “Into John’s baptism.”
And he asked, Into what [baptism] then were you baptized? They said, Into John’s baptism.
And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John’s baptism.
Then he said, “What baptism did you receive, then?” They answered, “John’s baptism.”
“In that case,” he said, “into what were you immersed?” “The immersion of Yochanan,” they answered.
“Then why were you baptized?” Paul asked. They answered, “Because of what John taught.”
And he said, To what then were ye baptised? And they said, To the baptism of John.
And he said, “Into what then were you baptized?” And the ones said, “Into John’s baptism”.
And he said: In what then were you baptized? Who said: In John's baptism.
Paul asked them, “So what kind of baptism did you have?” They said, “It was the baptism that John taught.”
And he said, “Into what then were you baptized?” They said, “Into John's baptism.”
And he said, “Into what then were you baptized?” They said, “Into John's baptism.”
So he asked, “·What kind of baptism did you have [L Into what were you baptized]?” They said, “·It was the baptism that John taught [L Into John’s baptism].” [C These followers of John the Baptist either (1) knew only of John’s ministry but had not heard that Jesus was the Messiah, or less likely, (2) believed in Jesus as Messiah, but had not been baptized in his name to receive the Holy Spirit.]
And he said unto them, Unto what were ye then baptized? And they said, Unto John’s baptism.
Paul asked them, “What kind of baptism did you have?” They answered, “John’s baptism.”
“Well, then, what kind of baptism did you receive?” Paul asked. “The baptism of John,” they answered.
“Then what baptism were you baptized with?” he asked them. “With John’s baptism,” they replied.
So he asked, “What kind of baptism did you have?” They said, “It was the baptism that John taught.”
He then asked, “Then into what were you baptized?” They answered, “Into John’s baptism.”
“Well then, how were you baptised?” asked Paul. “We were baptised with John’s baptism,” they replied.
And he said unto them, Into what then were ye baptized? And they said, Into John’s baptism.
And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John's baptism.
And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John’s baptism.
And he said, “Into what then were you baptized?” And they said, “Into the baptism of John.”
“Then what beliefs did you acknowledge at your baptism?” he asked. And they replied, “What John the Baptist taught.”
“How were you baptized, then?” asked Paul. “In John’s baptism.”
He said to them, “Into what then were you baptized?” They said, “Into John’s baptism.”
So Paul asked, “Into what then were you baptized?” And they replied, “Into the baptism of John.”
Paul asked them, “What kind of baptism did you have?” They answered, “John’s baptism.”
He said, “How were you baptized?” They replied, “With the baptism of John.”
And he said, “Into what then were you baptized?” And they said, “Into John’s baptism.”
So he asked, “What kind of baptism did you have?” They said, “It was the baptism that John taught.”
So Paul said, “Into what then were you baptized?” “Into John’s baptism,” they replied.
So Paul asked, “Then what baptism did you receive?” “John’s baptism,” they replied.
So Paul asked, “Then what baptism did you receive?” “John’s baptism,” they replied.
So Paul asked, ‘Then what baptism did you receive?’ ‘John’s baptism,’ they replied.
And he said to them, “Into what then were you baptized?” So they said, “Into John’s baptism.”
He asked them, “How were you baptized?” They answered, “The way John baptized.”
“Then what baptism did you experience?” he asked. And they replied, “The baptism of John.”
Then he said, “Into what then were you baptized?” They answered, “Into John’s baptism.”
Then he said, ‘Into what then were you baptized?’ They answered, ‘Into John’s baptism.’
Then he said, ‘Into what then were you baptized?’ They answered, ‘Into John’s baptism.’
Then he said, “Into what then were you baptized?” They answered, “Into John’s baptism.”
And Rav Sha’ul said, "Into what then were you given tevilah?" And they said, "Into the tevilah of Yochanan."
And he said, “Into what then were you baptized?” They said, “Into John’s baptism.”
And he said, “Into what then were you baptized?” They said, “Into John’s baptism.”
He said, “Into what were you immersed?” They said, “Into John’s immersion.”
While Apollos was in Corinth, Paul’s overland journey brought him back to Ephesus. He encountered a group of about a dozen disciples there. Paul: Did you receive the Holy Spirit when you became believers? John’s Disciples: We’ve never heard about the Holy Spirit. Paul: Well then, what kind of ceremonial washing through baptism did you receive? John’s Disciples: We received the ritual cleansing of baptism that John taught. Paul: John taught the truth—that people should be baptized with renewed thinking and turn toward God. But he also taught that the people should believe in the One whose way he was preparing, that is, Jesus the Anointed. As soon as they heard this, they were baptized, this time in the name of our Lord Jesus. When Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them in the same way the original disciples experienced at Pentecost: they spoke in tongues and prophesied.
He said, “Into what then were you baptized?” They said, “Into John’s baptism.”
Paul asked them, `How were you baptised?' They said, `We were baptised in John's way.'
And he said, Therefore in what thing be ye baptized? And they said, In the baptism of John.
and he said unto them, `To what, then, were ye baptized?' and they said, `To John's baptism.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain