A A A A A
Bible Book List
Acts 14:9
This same one heard Paul speak who, steadfastly beholding him and perceiving that he had faith to be healed,
The same heard Paul speaking: who, fastening his eyes upon him, and seeing that he had faith to be made whole,
This man was listening to Paul as he spoke, and Paul looked intently at him and saw that he had faith to be healed,
He was listening to Paul as he talked, and [Paul] gazing intently at him and observing that he had faith to be healed,
The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,
heard Paul speaking. Paul stared at him and saw that he believed he could be healed.
This man listened to Sha’ul speaking. Sha’ul, looking at him intently and seeing that he had faith to be healed,
The man was listening to Paul speak, when Paul saw that he had faith in Jesus and could be healed. So he looked straight at the man
This [man] heard Paul speaking, who, fixing his eyes on him, and seeing that he had faith to be healed,
This one heard Paul speaking— who, having looked-intently at him, and having seen that he had faith that he might be restored,
Said with a loud voice: Stand upright on thy feet. And he leaped up, and walked.
He was sitting and listening to Paul speak. Paul looked straight at him and saw that the man believed God could heal him.
He listened to Paul speaking. And Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be made well,
He listened to Paul speaking. And Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be made well,
As this man was listening to Paul speak, Paul looked straight at him and saw that he ·believed [had faith that] God could heal him.
He heard Paul speak: who beholding him and perceiving that he had faith to be healed,
He listened to what Paul was saying. Paul observed him closely and saw that the man believed he could be made well.
He sat there and listened to Paul's words. Paul saw that he believed and could be healed, so he looked straight at him
and heard Paul speaking. After observing him closely and seeing that he had faith to be healed,
This man was listening to Paul speak. Paul looked straight at him and saw that the man believed God could heal him.
He was listening to Paul as he spoke. Paul watched him closely, and when he saw that he had faith to be healed,
Now it happened one day at Lystra that a man was sitting who had no power in his feet. He had in fact been lame from birth and had never been able to walk. He was listening to Paul as he spoke, and Paul, looking him straight in the eye and seeing that he had the faith to be made well, said in a loud voice, “Stand straight up on your feet!”
this man heard Paul speak, who steadfastly beholding him and perceiving that he had faith to be healed,
The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,
the same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,
This man listened while Paul was speaking. Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be healed,
He was listening as Paul preached, and Paul noticed him and realized he had faith to be healed.
There was a man in Lystra who couldn’t walk. He sat there, crippled since the day of his birth. He heard Paul talking, and Paul, looking him in the eye, saw that he was ripe for God’s work, ready to believe. So he said, loud enough for everyone to hear, “Up on your feet!” The man was up in a flash—jumped up and walked around as if he’d been walking all his life.
He heard Paul speaking, who looked intently at him and perceived that he had faith to be healed
This man listened to · Paul speaking. Looking intently at him, Paul · saw that he had faith to be healed,
He listened to what Paul was saying. Paul observed him closely and saw that the man believed he could be made well.
He listened to Paul speaking, who looked intently at him, saw that he had the faith to be healed,
This man was listening to Paul as he spoke, who, when he had fixed his gaze on him and had seen that he had faith to be made well,
As this man was listening to Paul speak, Paul looked straight at him and saw that he believed God could heal him.
This man was listening to Paul as he was speaking. When Paul stared intently at him and saw he had faith to be healed,
He listened as Paul spoke. Paul looked right at him. He saw that the man had faith to be healed.
He listened to Paul as he was speaking. Paul looked directly at him, saw that he had faith to be healed
He listened to Paul as he was speaking. Paul looked directly at him, saw that he had faith to be healed
This man heard Paul speaking. Paul, observing him intently and seeing that he had faith to be healed,
This man listened as Paul spoke. Paul watched him. He saw that the man believed he could be healed.
and listening as Paul preached. Looking straight at him, Paul realized he had faith to be healed.
He listened to Paul as he was speaking. And Paul, looking at him intently and seeing that he had faith to be healed,
He listened to Paul as he was speaking. And Paul, looking at him intently and seeing that he had faith to be healed,
He listened to Paul as he was speaking. And Paul, looking at him intently and seeing that he had faith to be healed,
He listened to Paul as he was speaking. And Paul, looking at him intently and seeing that he had faith to be healed,
This one heard Rav Sha’ul speaking, and when he gazed at the man and saw that he has emunah (faith) to be restored to health,
He listened to Paul speaking; and Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be made well,
He listened to Paul speaking; and Paul, looking intently at him and seeing that he had faith to be made well,
This man heard Paul speaking. When Paul looked intently at him and saw that he had faith to be healed,
He listened to Paul speak, and Paul could see in this man’s face that he had faith to be healed.
He was listening to Paul speaking, who, fastening eyes on him, and seeing that he had faith to be made whole,
This man heard Paul speak. Paul looked at the man. He saw that the man believed he would be healed.
This heard Paul speaking; and Paul beheld him and saw that he had faith [the which beholding him, and seeing for he had faith], that he should be made safe,
this one was hearing Paul speaking, who, having stedfastly beheld him, and having seen that he hath faith to be saved,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain