A A A A A
Bible Book List
Acts 14:26
and thence sailed to Antioch, from whence they had been commended to the grace of God for the work which they had fulfilled.
and thence they sailed to Antioch, from whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.
From there they sailed back to Antioch, where they had been entrusted to the grace of God for the work which they had now completed.
And from there they sailed back to Antioch, where they had [first] been commended to the grace of God for the work which they had [now] completed.
And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.
From there they sailed to Antioch, where they had been entrusted by God’s grace to the work they had now completed.
the place where they had been handed over to the care of God for the work which they had now completed.
and sailed to Antioch in Syria. It was there that they had been placed in God’s care for the work they had now completed.
and thence they sailed away to Antioch, whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.
And from there they sailed-away to Antioch— from where they had been handed-over to the grace of God for the work which they completed.
And when they were come, and had assembled the church, they related what great things God had done with them, and how he had opened the door of faith to the Gentiles.
And from there they sailed away to Antioch in Syria. This is the city where the believers had put them into God’s care and sent them to do this work. Now they had finished it.
and from there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work that they had fulfilled.
and from there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work that they had fulfilled.
And from there they sailed away to Antioch [C in Syria about 400 miles away] where ·the believers had put them into God’s care [L they had been delivered over to God’s grace] to do the work that they had now ·finished [completed; fulfilled].
And thence sailed to Antioch, from whence they had been commended unto the grace of God, to the work, which they had fulfilled.
From Attalia they took a boat and headed home to the city of Antioch in Syria. (In Antioch they had been entrusted to God’s care for the work they had now finished.)
and from there they sailed back to Antioch, the place where they had been commended to the care of God's grace for the work they had now completed.
From there they sailed back to Antioch where they had been entrusted to the grace of God for the work they had now completed.
And from there they sailed away to Antioch. This is where the believers had put them into God’s care and had sent them out to do this work. And now they had finished the work.
From there they sailed back to Antioch, where they had been entrusted to the grace of God for the work they had completed.
Then some Jews arrived from Antioch and Iconium and after turning the minds of the people against Paul they stoned him and dragged him out of the city thinking he was dead. But while the disciples were gathered in a circle round him, Paul got up and walked back to the city. And the very next day he went out with Barnabas to Derbe, and when they had preached the Gospel to that city and made many disciples, they turned back to Lystra, Iconium and Antioch. They put fresh heart into the disciples there, urging them to stand firm in the faith, and reminding them that it is “through many tribulations that we must enter into the kingdom of God.” They appointed elders for them in each Church, and with prayer and fasting commended these men to the Lord in whom they had believed. They then crossed Pisidia and arrived in Pamphylia. They proclaimed their message in Perga and then went down to Attalia. From there they sailed back to Antioch where they had first been commended to the grace of God for the task which they had now completed. When they arrived there they called the Church together and reported to them how greatly God had worked with them and how he had opened the door of faith for the Gentiles. And here at Antioch they spent a considerable time with the disciples.
and from there sailed to Antioch, where they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.
And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.
and thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.
and from there they sailed away to Antioch where they had been commended to the grace of God for the work that they had completed.
Finally they returned by ship to Antioch, where their journey had begun and where they had been committed to God for the work now completed.
Paul and Barnabas handpicked leaders in each church. After praying—their prayers intensified by fasting—they presented these new leaders to the Master to whom they had entrusted their lives. Working their way back through Pisidia, they came to Pamphylia and preached in Perga. Finally, they made it to Attalia and caught a ship back to Antioch, where it had all started—launched by God’s grace and now safely home by God’s grace. A good piece of work.
From there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work which they had completed.
and from there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work that they had fulfilled.
From Attalia they took a boat and headed home to the city of Antioch in Syria. (In Antioch they had been entrusted to God’s care for the work they had now finished.)
From there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work they had now accomplished.
From there they sailed to Antioch, from which they had been commended to the grace of God for the work that they had accomplished.
And from there they sailed away to Antioch where the believers had put them into God’s care and had sent them out to do this work. Now they had finished.
From there they sailed back to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work they had now completed.
From Attalia they sailed back to Antioch. In Antioch they had been put in God’s care to preach the good news. They had now completed the work God had given them to do.
From Attalia they sailed back to Antioch, where they had been committed to the grace of God for the work they had now completed.
From Attalia they sailed back to Antioch, where they had been committed to the grace of God for the work they had now completed.
From there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work which they had completed.
From there they went by ship to Antioch where they had been given to the Lord for His work. The work of this trip was done.
Finally, they returned by ship to Antioch of Syria, where their journey had begun. The believers there had entrusted them to the grace of God to do the work they had now completed.
From there they sailed back to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work that they had completed.
From there they sailed back to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work that they had completed.
From there they sailed back to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work that they had completed.
From there they sailed back to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work that they had completed.
And from there, they sailed away to Syrian Antioch, their point of origin from which they had been commended to the Chen v’Chesed Hashem to the Messianic avodas kodesh which they had completed.
and from there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work which they had fulfilled.
and from there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work which they had fulfilled.
From there they sailed back to Antioch (where they had been entrusted to the gracious care of God for the work now completed).
There they set sail for Antioch, where they were first entrusted to the grace of God for the mission they had now completed.
From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.
From there they went in a boat to Antioch. It was there that the people had given them over to God's care. They had asked him to bless them in this work. Now they had finished the work.
And from thence they went by boat to Antioch, from whence they were taken to the grace of God, into the work that they filled [into the work that they fulfilled].
and thence did sail to Antioch, whence they had been given by the grace of God for the work that they fulfilled;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain