A A A A A
Bible Book List
Acts 14:21
And when they had preached the Gospel to that city and had taught many, they returned again to Lystra and to Iconium and Antioch,
And when they had preached the gospel to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antioch,
They preached the good news to that city and made many disciples, then they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch,
When they had preached the good news (Gospel) to that town and made disciples of many of the people, they went back to Lystra and Iconium and Antioch,
And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,
Paul and Barnabas proclaimed the good news to the people in Derbe and made many disciples. Then they returned to Lystra, Iconium, and Antioch, where
After proclaiming the Good News in that city and making many people into talmidim, they returned to Lystra, Iconium and Antioch,
Paul and Barnabas preached the good news in Derbe and won some people to the Lord. Then they went back to Lystra, Iconium, and Antioch in Pisidia.
And having announced the glad tidings to that city, and having made many disciples, they returned to Lystra, and Iconium, and Antioch,
And having announced-the-good-news-to that city, and having made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch,
Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith: and that through many tribulations we must enter into the kingdom of God.
They also told the Good News in the city of Derbe, and many people became followers of Jesus. Then Paul and Barnabas returned to the cities of Lystra, Iconium, and Antioch.
When they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch,
When they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch,
·Paul and Barnabas [L They] ·told the Good News [preached the Gospel] in Derbe, and many became ·followers [disciples]. ·Paul and Barnabas [L They] returned to Lystra [14:6], Iconium, and Antioch,
And after they had preached the glad tidings of the Gospel to that city, and had taught many, they returned to Lystra, and to Iconium, and to Antioch.
They spread the Good News in that city and won many disciples. Then they went back to the cities of Lystra, Iconium, and Antioch (which is in Pisidia).
Paul and Barnabas preached the Good News in Derbe and won many disciples. Then they went back to Lystra, to Iconium, and on to Antioch in Pisidia.
After they had evangelized that town and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch,
Paul and Barnabas told the Good News in Derbe and many became followers. Paul and Barnabas returned to Lystra, Iconium, and Antioch.
As they were proclaiming the good news in that city, they discipled a large number of people. Then they went back to Lystra, Iconium, and Antioch,
Then some Jews arrived from Antioch and Iconium and after turning the minds of the people against Paul they stoned him and dragged him out of the city thinking he was dead. But while the disciples were gathered in a circle round him, Paul got up and walked back to the city. And the very next day he went out with Barnabas to Derbe, and when they had preached the Gospel to that city and made many disciples, they turned back to Lystra, Iconium and Antioch. They put fresh heart into the disciples there, urging them to stand firm in the faith, and reminding them that it is “through many tribulations that we must enter into the kingdom of God.” They appointed elders for them in each Church, and with prayer and fasting commended these men to the Lord in whom they had believed. They then crossed Pisidia and arrived in Pamphylia. They proclaimed their message in Perga and then went down to Attalia. From there they sailed back to Antioch where they had first been commended to the grace of God for the task which they had now completed. When they arrived there they called the Church together and reported to them how greatly God had worked with them and how he had opened the door of faith for the Gentiles. And here at Antioch they spent a considerable time with the disciples.
And when they had preached the gospel to that city and had taught many, they returned again to Lystra and to Iconium and Antioch,
And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,
And when they had preached the gospel to that city, and had taught many, they returned again to Lystra, and to Iconium, and Antioch,
And after they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch,
After preaching the Good News there and making many disciples, they returned again to Lystra, Iconium and Antioch,
After proclaiming the Message in Derbe and establishing a strong core of disciples, they retraced their steps to Lystra, then Iconium, and then Antioch, putting muscle and sinew in the lives of the disciples, urging them to stick with what they had begun to believe and not quit, making it clear to them that it wouldn’t be easy: “Anyone signing up for the kingdom of God has to go through plenty of hard times.”
When they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch,
After they had preached the good news · in that city and made many disciples, they returned to · Lystra, then on to Iconium and to Antioch,
They spread the Good News in that city and won many disciples. Then they went back to the cities of Lystra, Iconium, and Antioch (which is in Pisidia).
After they had proclaimed the good news to that city and made a considerable number of disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch.
After they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch,
Paul and Barnabas told the Good News in Derbe, and many became followers. Paul and Barnabas returned to Lystra, Iconium, and Antioch,
After they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch.
Paul and Barnabas preached the good news in the city of Derbe. They won large numbers of followers. Then they returned to Lystra, Iconium and Antioch.
They preached the gospel in that city and won a large number of disciples. Then they returned to Lystra, Iconium and Antioch,
They preached the gospel in that city and won a large number of disciples. Then they returned to Lystra, Iconium and Antioch,
And when they had preached the gospel to that city and made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,
In that city they preached the Good News and taught many people. Then they returned to the cities of Lystra and Iconium and Antioch.
After preaching the Good News in Derbe and making many disciples, Paul and Barnabas returned to Lystra, Iconium, and Antioch of Pisidia,
After they had proclaimed the good news to that city and had made many disciples, they returned to Lystra, then on to Iconium and Antioch.
After they had proclaimed the good news to that city and had made many disciples, they returned to Lystra, then on to Iconium and Antioch.
After they had proclaimed the good news to that city and had made many disciples, they returned to Lystra, then on to Iconium and Antioch.
After they had proclaimed the good news to that city and had made many disciples, they returned to Lystra, then on to Iconium and Antioch.
And having preached the Besuras HaGeulah in that city and having made many talmidim, they returned to Lystra and to Iconium and to Pisidian Antioch,
When they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Ico′nium and to Antioch,
When they had preached the gospel to that city and had made many disciples, they returned to Lystra and to Ico′nium and to Antioch,
After proclaiming the Good News to that city and making many disciples, they returned to Lystra and to Iconium and to Antioch.
After they proclaimed the good news there and taught many disciples, they returned to some of the cities they had recently visited—Lystra, Iconium, and Antioch in Pisidia.
When they had preached the Good News to that city, and had made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,
They told the good news to the people in Derbe. Many people believed what they taught. Then they went back to Lystra, to Iconium. and to Antioch.
And when they had preached to that city [And when they had evangelized to that city], and taught many, they turned again to Lystra, and Iconium, and to Antioch;
Having proclaimed good news also to that city, and having discipled many, they turned back to Lystra, and Iconium, and Antioch,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain