A A A A A
Bible Book List
Acts 12:21
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne and delivered an oration unto them.
And upon a set day Herod arrayed himself in royal apparel, and sat on the throne, and made an oration unto them.
On an appointed day Herod dressed himself in his royal robes, sat on his throne (tribunal, rostrum) and began delivering a speech to the people.
On an appointed day Herod arrayed himself in his royal robes, took his seat upon [his] throne, and addressed an oration to them.
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
On the scheduled day Herod dressed himself in royal attire, seated himself on the throne, and gave a speech to the people.
A day was set, and Herod in his royal robes sat on the throne and made a speech to them.
and a day was set for them to meet with him. Herod came dressed in his royal robes. He sat down on his throne and made a speech.
And on a set day, clothed in royal apparel and sitting on the elevated seat [of honour], Herod made a public oration to them.
And on an appointed day, Herod— having put on the royal clothing, and having sat on the judgment-seat— was giving-a-public-address to them.
And upon a day appointed, Herod being arrayed in kingly apparel, sat in the judgment seat, and made an oration to them.
Herod decided on a day to meet with them. On that day he was wearing a beautiful royal robe. He sat on his throne and made a speech to the people.
On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat upon the throne, and delivered an oration to them.
On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat upon the throne, and delivered an oration to them.
On ·a chosen [an appointed] day Herod put on his royal robes, sat on his ·throne [judgment seat; rostrum; platform], and made a speech to the people.
And upon a day appointed, Herod arrayed himself in royal apparel, and sat on the judgment seat, and made an oration unto them.
The appointed day came. Herod, wearing his royal clothes, sat on his throne and began making a speech to them.
On a chosen day Herod put on his royal robes, sat on his throne, and made a speech to the people.
So on an appointed day, dressed in royal robes and seated on the throne, Herod delivered a public address to them.
On a chosen day Herod put on his royal robes. He sat on his throne and made a speech to the people.
Therefore, at a set time Herod put on his royal robes, sat down on the royal seat, and made a speech to them.
Now Herod was very angry with the people of Tyre and Sidon. They approached him in a body and after winning over Blastus the king (Herod)’s chamberlain, they begged him for peace. They were forced to do this because their country’s food supply was dependent on the king’s dominions. So on an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat on the public throne and made a speech to them. At this people kept shouting, “This is a god speaking, not a mere man!” Immediately an angel of the Lord struck him down because he did not give God the glory. And in fearful agony he died.
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne and made an oration unto them.
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
So on an appointed day Herod, after putting on royal clothing and sitting down on the judgment seat, began to deliver a public address to them.
An appointment with Herod was granted, and when the day arrived he put on his royal robes, sat on his throne, and made a speech to them.
But things went from bad to worse for Herod. Now people from Tyre and Sidon put him on the warpath. But they got Blastus, King Herod’s right-hand man, to put in a good word for them and got a delegation together to iron things out. Because they were dependent on Judea for food supplies, they couldn’t afford to let this go on too long. On the day set for their meeting, Herod, robed in pomposity, took his place on the throne and regaled them with a lot of hot air. The people played their part to the hilt and shouted flatteries: “The voice of God! The voice of God!”
On an appointed day, Herod, dressed in royal apparel, sat on his throne and gave a public speech to them.
On an appointed · day · Herod put on his royal robes, · sat down on the judgment seat, and delivered an oration to them.
The appointed day came. Herod, wearing his royal clothes, sat on his throne and began making a speech to them.
On an appointed day, Herod, attired in royal robes, [and] seated on the rostrum, addressed them publicly.
On an appointed day Herod, having put on his royal apparel, took his seat on the rostrum and began delivering an address to them.
On a chosen day Herod put on his royal robes, sat on his throne, and made a speech to the people.
On a day determined in advance, Herod put on his royal robes, sat down on the judgment seat, and made a speech to them.
The appointed day came. Herod was seated on his throne. He was wearing his royal robes. He made a speech to the people.
On the appointed day Herod, wearing his royal robes, sat on his throne and delivered a public address to the people.
On the appointed day Herod, wearing his royal robes, sat on his throne and delivered a public address to the people.
So on a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat on his throne and gave an oration to them.
A day was set aside. On that day Herod put on purple clothes a king wears. He sat on his throne and spoke to the people.
and an appointment with Herod was granted. When the day arrived, Herod put on his royal robes, sat on his throne, and made a speech to them.
On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat on the platform, and delivered a public address to them.
On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat on the platform, and delivered a public address to them.
On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat on the platform, and delivered a public address to them.
On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat on the platform, and delivered a public address to them.
Now on the appointed day, Herod, having clothed himself with royal malbush (clothing) and having sat down on the kes hamishpat, was delivering a public address to them.
On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat upon the throne, and made an oration to them.
On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat upon the throne, and made an oration to them.
On an appointed day, Herod donned his royal robes and, taking his seat upon the throne, began to make a speech to them.
They struck a deal, and Herod came over to ratify it. Dressed in all his royal finery and seated high above them on a platform, he made a speech;
On an appointed day, Herod dressed himself in royal clothing, sat on the throne, and gave a speech to them.
On a certain day Herod put on his king's robes and sat on his chair and made a speech.
And in a day that was ordained, Herod was clothed with king's clothing, and sat for doomsman, and spake to them. [Forsooth a day ordained, Herod clothed with king's clothing, sat for doomsman, and spake to them.]
and on a set day, Herod having arrayed himself in kingly apparel, and having sat down upon the tribunal, was making an oration unto them,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain