A A A A A
Bible Book List
2 Timothy 2:5
And if also a man strive for masteries, yet he is not crowned unless he strive lawfully.
And if also a man contend in the games, he is not crowned, except he have contended lawfully.
And if anyone competes as an athlete [in competitive games], he is not crowned [with the wreath of victory] unless he competes according to the rules.
And if anyone enters competitive games, he is not crowned unless he competes lawfully (fairly, according to the rules laid down).
And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
Also in the same way, athletes don’t win unless they follow the rules.
Also an athlete can’t win a contest unless he competes according to the rules.
No one wins an athletic contest without obeying the rules.
And if also any one contend [in the games], he is not crowned unless he contend lawfully.
And also if one competes [in an athletic contest], he is not crowned unless he competes lawfully.
For he also that striveth for the mastery, is not crowned, except he strive lawfully.
Athletes in a race must obey all the rules to win.
An athlete is not crowned unless he competes according to the rules.
An athlete is not crowned unless he competes according to the rules.
Also an athlete who takes part in a contest must ·obey all [play by] the rules in order to ·win [L be crowned; C with the victor’s wreath].
And if any man also strive for a mastery, he is not crowned, except he strive as he ought to do.
Whoever enters an athletic competition wins the prize only when playing by the rules.
An athlete who runs in a race cannot win the prize unless he obeys the rules.
Also, if anyone competes as an athlete, he is not crowned unless he competes according to the rules.
If an athlete is running a race, he must obey all the rules in order to win.
Moreover, no one who is an athlete wins a prize unless he competes according to the rules.
Put up with your share of hardship as a loyal soldier in Christ’s army. Remember: 1) That no soldier on active service gets himself entangled in business, or he will not please his commanding officer. 2) A man who enters an athletic contest wins no prize unless he keeps the rules laid down. 3) Only the man who works on the land has the right to the first share of its produce. Consider these three illustrations of mine and the Lord will help you to understand all that I mean.
And also if anyone contends in public contest, he is not crowned, except he contends legitimately.
And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
And also if anyone competes he is not crowned unless he competes according to the rules.
Follow the Lord’s rules for doing his work, just as an athlete either follows the rules or is disqualified and wins no prize.
So, my son, throw yourself into this work for Christ. Pass on what you heard from me—the whole congregation saying Amen!—to reliable leaders who are competent to teach others. When the going gets rough, take it on the chin with the rest of us, the way Jesus did. A soldier on duty doesn’t get caught up in making deals at the marketplace. He concentrates on carrying out orders. An athlete who refuses to play by the rules will never get anywhere. It’s the diligent farmer who gets the produce. Think it over. God will make it all plain.
Anyone who competes as an athlete is not rewarded without competing legally.
Likewise, if · anyone competes as an athlete, he does not receive a wreath unless he competes lawfully.
Whoever enters an athletic competition wins the prize only when playing by the rules.
Similarly, an athlete cannot receive the winner’s crown except by competing according to the rules.
Also if anyone competes as an athlete, he does not win the prize unless he competes according to the rules.
Also an athlete who takes part in a contest must obey all the rules in order to win.
Also, if anyone competes as an athlete, he will not be crowned as the winner unless he competes according to the rules.
It is the same for anyone who takes part in a sport. They don’t receive the winner’s crown unless they play by the rules.
Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor’s crown except by competing according to the rules.
Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor’s crown except by competing according to the rules.
And also if anyone competes in athletics, he is not crowned unless he competes according to the rules.
Anyone who runs in a race must follow the rules to get the crown.
And athletes cannot win the prize unless they follow the rules.
And in the case of an athlete, no one is crowned without competing according to the rules.
And in the case of an athlete, no one is crowned without competing according to the rules.
And in the case of an athlete, no one is crowned without competing according to the rules.
And in the case of an athlete, no one is crowned without competing according to the rules.
And no participant in an athletic tacharut (competition) is crowned unless he competes according to the rules.
An athlete is not crowned unless he competes according to the rules.
An athlete is not crowned unless he competes according to the rules.
Also, if anyone competes as an athlete, he is not crowned victorious unless he competes according to the rules.
Look at it another way: if someone competes as an athlete, he won’t win the race and be crowned with the wreath if he breaks the rules.
Also, if anyone competes in athletics, he isn’t crowned unless he has competed by the rules.
A man runs a race. But he does not win if he does not obey the rules.
For he that fighteth in a battle [For why and he that striveth in a battle], shall not be crowned, but he fight lawfully.
and if also any one may strive, he is not crowned, except he may strive lawfully;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain