A A A A A
Bible Book List
2 Samuel 7:19
And this was yet a small thing in Thy sight, O Lord God; but Thou hast spoken also of Thy servant’s house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord God?
And this was yet a small thing in thine eyes, O Lord Jehovah; but thou hast spoken also of thy servant’s house for a great while to come; and this too after the manner of men, O Lord Jehovah!
Yet this was very insignificant in Your eyes, O Lord God, for You have spoken also of Your servant’s house (royal dynasty) in the distant future. And this is the law and custom of man, O Lord God.
Then as if this were a little thing in Your eyes, O Lord God, You have spoken also of Your servant’s house in the far distant future. And this is the law for man, O Lord God!
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord God; but thou hast spoken also of thy servant’s house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord God?
But even this was too small in your eyes, Lord God! Now you have also spoken about your servant’s dynasty in the future and the generation to come, Lord God!
Yet in your view, Adonai Elohim, even this was too small a thing; so you have even said that your servant’s dynasty will continue on into the distant future. This is [indeed] a teaching for a man, Adonai Elohim
and yet you have promised to do even more. Is this the way you usually treat people?
And yet this hath been a small thing in thy sight, Lord Jehovah; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, Lord Jehovah?
But yet this hath seemed little in thy sight, O Lord God, unless thou didst also speak of the house of thy servant for a long time to come: for this is the law of Adam, O Lord God.
I am nothing but a servant, but Lord God, you have also said these kind things about my future family. Lord God, you don’t always talk like this to people, do you?
And yet this was a small thing in your eyes, O Lord God. You have spoken also of your servant's house for a great while to come, and this is instruction for mankind, O Lord God!
And yet this was a small thing in your eyes, O Lord God. You have spoken also of your servant's house for a great while to come, and this is instruction for mankind, O Lord God!
But even this ·is not enough for you [L was a small thing in your eyes], Lord God. You have also ·made promises about my future family [spoken about the future of my house]. ·This is extraordinary [So it is with humanity; or This is a decree/instruction/charter for the people/humanity], Lord God.
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord God, therefore thou hast spoken also of thy servant’s house for a great while: but doth this appertain to man, O Lord God?
And even this you consider to be a small act, Almighty Lord. You’ve also spoken about the distant future of my house. Almighty Lord, this is the teaching about the man.
Yet now you are doing even more, Sovereign Lord; you have made promises about my descendants in the years to come. And you let a man see this, Sovereign Lord!
What You have done so far was a little thing to You, Lord God, for You have also spoken about Your servant’s house in the distant future. And this is a revelation for mankind, Lord God.
But that was not enough for you, Lord God. You have also said these kind things about my future family. I am your servant. Lord God, this is not the usual way you talk to people.
And this is still a small thing to you, Lord God—you also have spoken about the future of your servant’s house, and this is the charter for mankind, O Lord God!
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord GOD; but thou hast spoken also of thy slave’s house for a great while to come and that this shall be the condition of a man, O Lord GOD.
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord God; but thou hast spoken also of thy servant's house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord God?
And this was yet a small thing in thy sight, O Lord God; but thou hast spoken also of thy servant’s house for a great while to come. And is this the manner of man, O Lord God?
Still, this was insignificant in your eyes, my lord Yahweh, and also you have spoken about the house of your servant from afar, and this may be the teaching of humans, my lord Yahweh.
And now, in addition to everything else, you speak of giving me an eternal dynasty! Such generosity is far beyond any human standard! O Lord God!
King David went in, took his place before God, and prayed: “Who am I, my Master God, and what is my family, that you have brought me to this place in life? But that’s nothing compared to what’s coming, for you’ve also spoken of my family far into the future, given me a glimpse into tomorrow, my Master God! What can I possibly say in the face of all this? You know me, Master God, just as I am. You’ve done all this not because of who I am but because of who you are—out of your very heart!—but you’ve let me in on it.
Yet this was comparatively insignificant in Your sight, Lord God, for You have also spoken about Your servant’s house into the distant future. Is this Your manner with man, Lord God?
And even this you consider to be a small act, Adonay Yahweh. You’ve also spoken about the distant future of my house. Adonay Yahweh, this is the teaching about the man.
And yet even this is too little in your sight, Lord God! For you have made a promise regarding your servant’s house reaching into the future, and giving guidance to the people, Lord God!
And yet this was insignificant in Your eyes, O Lord God, for You have spoken also of the house of Your servant concerning the distant future. And this is the custom of man, O Lord God.
But even this is not enough for you, Lord God. You have also made promises about my future family. This is extraordinary, Lord God.
And you didn’t stop there, O Lord God! You have also spoken about the future of your servant’s family. Is this your usual way of dealing with men, O Lord God?
I would have thought that you had already done more than enough for me. But now, Lord and King, you have also said what will happen to my royal house in days to come. And, my Lord and King, this promise is for a mere human being!
And as if this were not enough in your sight, Sovereign Lord, you have also spoken about the future of the house of your servant—and this decree, Sovereign Lord, is for a mere human!
And as if this were not enough in your sight, Sovereign Lord, you have also spoken about the future of the house of your servant – and this decree, Sovereign Lord, is for a mere human!
And yet this was a small thing in Your sight, O Lord God; and You have also spoken of Your servant’s house for a great while to come. Is this the manner of man, O Lord God?
Yet this was a small thing in Your eyes, O Lord God. You have spoken of Your servant’s family in the future. And this is the way of man, O Lord God.
And now, Sovereign Lord, in addition to everything else, you speak of giving your servant a lasting dynasty! Do you deal with everyone this way, O Sovereign Lord?
And yet this was a small thing in your eyes, O Lord God; you have spoken also of your servant’s house for a great while to come. May this be instruction for the people, O Lord God!
And yet this was a small thing in your eyes, O Lord God; you have spoken also of your servant’s house for a great while to come. May this be instruction for the people, O Lord God!
And yet this was a small thing in your eyes, O Lord God; you have spoken also of your servant’s house for a great while to come. May this be instruction for the people, O Lord God!
And yet this was a small thing in your eyes, O Lord God; you have spoken also of your servant’s house for a great while to come. May this be instruction for the people, O Lord God!
And as if this were a small thing in Thy sight, Adonoi Hashem, Thou hast spoken also the future of Bais Avdecha. And is this fitting for haAdam [such as me], Adonoi Hashem?
And yet this was a small thing in thy eyes, O Lord God; thou hast spoken also of thy servant’s house for a great while to come, and hast shown me future generations, O Lord God!
And yet this was a small thing in thy eyes, O Lord God; thou hast spoken also of thy servant’s house for a great while to come, and hast shown me future generations, O Lord God!
Yet this was a small thing in Your eyes, my Lord Adonai—for You have spoken also of Your servant’s house for the distant future. This is a revelation for humanity, my Lord Adonai.
You have spoken of this as though it were a tiny thing, simple, O Eternal Lord. You have also talked about the future of Your servant’s family and kingdom, a great future stretching off into the distance. This, O Eternal Lord, is Your instruction for humanity.
This was yet a small thing in your eyes, Lord Yahweh; but you have spoken also of your servant’s house for a great while to come; and this among men, Lord Yahweh!
But also this is seen (as but a) little (thing) in thy sight, my Lord God; no but (that) thou shouldest speak also of the house of thy servant into long time. For this is the law of Adam, Lord God (For this is the law of men, or people’s lot, O Lord God);
And yet this [is] little in Thine eyes, Lord Jehovah, and Thou dost speak also concerning the house of Thy servant afar off; and this [is] the law of the Man, Lord Jehovah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain