A A A A A
Bible Book List
2 Samuel 3:38
And the king said unto his servants, “Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
Then the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
King David said to his servants, Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
The king told his soldiers, “Don’t you know that a prince and a great man in Israel has fallen today?
The king said to his servants, “You realize that a leader, a great man, has fallen today in Isra’el.
David said to his officials, “Don’t you realize that today one of Israel’s great leaders has died?
And the king said to his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
The king also said to his servants: Do you not know that a prince and great man is slain this day in Israel?
King David said to his officers, “You know that a very important leader died today in Israel.
And the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
And the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
David said to his ·officers [L servants], “[L Don’t…?] You know that a [L prince and a] great man died today in Israel.
And the King said unto his servants, Know ye not, that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
The king said to his officers, “Don’t you know that today a leader, a great man, has fallen in Israel?
The king said to his officials, “Don't you realize that this day a great leader in Israel has died?
Then the king said to his soldiers, “You must know that a great leader has fallen in Israel today.
David said to his officers, “You know that a very important leader died today in Israel.
The king reminded his staff, “Don’t you know that a prince and a great man has fallen today in Israel?
Then the king said unto his slaves, Do ye not know that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
Then the king said to his servants, “Did you not realize that a prince and a great man has fallen today in Israel?
And David said to his people, “A great leader and a great man has fallen today in Israel;
The king spoke to his servants: “You realize, don’t you, that today a prince and hero fell victim of foul play in Israel? And I, though anointed king, was helpless to do anything about it. These sons of Zeruiah are too much for me. God, requite the criminal for his crime!”
David said to his servant, “Do you not understand that a great leader has fallen this day in Israel?
The king said to his officers, “Don’t you know that today a leader, a great man, has fallen in Israel?
The king then said to his servants: “Do you not know that a prince, a great man, has fallen today in Israel.
Then the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
David said to his officers, “You know that a great man died today in Israel.
Then the king said to his servants, “Do you not realize that a great leader has fallen this day in Israel?
The king spoke to his men. He said, “Don’t you realize that a great commander has died in Israel today?
Then the king said to his men, “Do you not realize that a commander and a great man has fallen in Israel this day?
Then the king said to his men, ‘Do you not realise that a commander and a great man has fallen in Israel this day?
Then the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
Then the king said to his servants, “Do you not know that a leader, and a great man has fallen this day in Israel?
Then King David said to his officials, “Don’t you realize that a great commander has fallen today in Israel?
And the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
And the king said to his servants, ‘Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
And the king said to his servants, ‘Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
And the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
And HaMelech said unto his avadim, Know ye not that there is sar and gadol fallen this day in Yisroel?
And the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
And the king said to his servants, “Do you not know that a prince and a great man has fallen this day in Israel?
Then the king said to his soldiers, “Don’t you realize that a prince and a great man has fallen in Israel today?
David (to his servants): Don’t you know that today a prince, a great man, has fallen in Israel?
The king said to his servants, “Don’t you know that there a prince and a great man has fallen today in Israel?
Also the king said to his servants, Whether ye know not, that the prince and the greatest (man) hath fallen down today in Israel?
And the king saith unto his servants, `Do ye not know that a prince and a great one hath fallen this day in Israel?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain