A A A A A
Bible Book List
2 Samuel 23:12
But he stood in the midst of the ground and defended it, and slew the Philistines; and the Lord wrought a great victory.
But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah wrought a great victory.
But he took his stand in the center of the plot and defended it and struck down the Philistines; and the Lord brought about a great victory.
But he stood in the midst of the ground and defended it and slew the Philistines; and the Lord wrought a great victory.
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the Lord wrought a great victory.
but Shammah took a position in the middle of the plot, defended it, and struck down the Philistines. The Lord accomplished a great victory.
But he stood in the middle of the plot and defended it, killing the P’lishtim; and Adonai brought about a great victory.
but Shammah stood in the middle of the field and killed the Philistines. The crops were saved, and the Lord gave Israel a great victory.
and he stood in the midst of the plot and delivered it, and smote the Philistines, and Jehovah wrought a great deliverance.
He stood in the midst of the field, and defended it, and defeated the Philistines: and the Lord gave a great victory.
But Shammah stood in the middle of the field and defended it. He defeated the Philistines. The Lord gave Israel a great victory that day.
But he took his stand in the midst of the plot and defended it and struck down the Philistines, and the Lord worked a great victory.
But he took his stand in the midst of the plot and defended it and struck down the Philistines, and the Lord worked a great victory.
but Shammah stood in the middle of the field and ·fought for [defended] it and ·killed [L struck] the Philistines. And the Lord ·gave [brought about] a great victory.
But he stood in the midst of the field, and defended it, and slew the Philistines: so the Lord gave great victory.
he stood in the middle of the field and defended it by killing Philistines. So the Lord won an impressive victory.
but Shammah stood his ground in the field, defended it, and killed the Philistines. The Lord won a great victory that day.
but Shammah took his stand in the middle of the field, defended it, and struck down the Philistines. So the Lord brought about a great victory.
But Shammah stood in the middle of the field. He fought for the field and killed the Philistines. And the Lord gave a great victory.
but Shammah stood his ground in the middle of the field, defended it, and killed the Philistines. And the Lord brought about a great victory.
But he stood in the midst of the inheritance and defended it and slew the Philistines, and the LORD wrought a great salvation.
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the Lord wrought a great victory.
But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the Lord wrought a great victory.
But he took a stand in the middle of the plot of land and defended it. He killed the Philistines, and Yahweh brought about a great victory.
After him was Shammah, the son of Agee from Harar. Once during a Philistine attack, when all his men deserted him and fled, he stood alone at the center of a field of lentils and beat back the Philistines; and God gave him a great victory.
Shammah son of Agee the Hararite was the third of the Three. The Philistines had mustered for battle at Lehi, where there was a field full of lentils. Israel fled before the Philistines, but Shammah took his stand at the center of the field, successfully defended it, and routed the Philistines. Another great victory for God!
He took his stand in the midst of the plot of land, defended it, and defeated the Philistines. The Lord brought about a great victory.
he stood in the middle of the field and defended it by killing Philistines. So Yahweh won an impressive victory.
but he took his stand in the middle of the plot, kept it safe, and cut down the Philistines. Thus the Lord brought about a great victory. Such deeds as these the Three warriors performed.
But he took his stand in the midst of the plot, defended it and struck the Philistines; and the Lord brought about a great victory.
but Shammah stood in the middle of the field and fought for it and killed the Philistines. And the Lord gave a great victory.
But he made a stand in the middle of that area. He defended it and defeated the Philistines; the Lord gave them a great victory.
But Shammah took his stand in the middle of the field. He didn’t let the Philistines capture it. He struck them down. The Lord helped him win a great battle.
But Shammah took his stand in the middle of the field. He defended it and struck the Philistines down, and the Lord brought about a great victory.
But Shammah took his stand in the middle of the field. He defended it and struck the Philistines down, and the Lord brought about a great victory.
But he stationed himself in the middle of the field, defended it, and killed the Philistines. So the Lord brought about a great victory.
But Shammah stood in the center of the piece of ground and fought for it. He killed the Philistines. The Lord saved many of His people that day.
but Shammah held his ground in the middle of the field and beat back the Philistines. So the Lord brought about a great victory.
But he took his stand in the middle of the plot, defended it, and killed the Philistines; and the Lord brought about a great victory.
But he took his stand in the middle of the plot, defended it, and killed the Philistines; and the Lord brought about a great victory.
But he took his stand in the middle of the plot, defended it, and killed the Philistines; and the Lord brought about a great victory.
But he took his stand in the middle of the plot, defended it, and killed the Philistines; and the Lord brought about a great victory.
But he stood in the midst of the allotted ground, and defended it, and slaughtered the Pelishtim; and Hashem wrought a teshuah gedolah.
But he took his stand in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and the Lord wrought a great victory.
But he took his stand in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and the Lord wrought a great victory.
But he took his stand in the midst of the plot and defended it, and struck down the Philistines—so Adonai brought about a great victory.
But Shammah stood in the center of the field and fought, killing many Philistines; and the Eternal gave His people a great victory.
But he stood in the middle of the plot and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh worked a great victory.
he stood in the midst of the field, and beheld it, for he defended the field; and he smote the Philistines, and the Lord made there [a] great health. (he stood there in the midst of the field, and held it, and he defended that field; and he struck down the Philistines, and the Lord gave a great victory there.)
and he stationeth himself in the midst of the portion, and delivereth it, and smiteth the Philistines, and Jehovah worketh a great salvation.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain