A A A A A
Bible Book List
2 Samuel 20:4
Then said the king to Amasa, “Assemble me the men of Judah within three days, and be thou present here.”
Then said the king to Amasa, Call me the men of Judah together within three days, and be thou here present.
Now the king said to Amasa [the commander of his army], “Summon the [fighting] men of Judah to me within three days, and be present here yourself.”
Then said the king to Amasa, Assemble the men of Judah to me within three days, and you be present here.
¶ Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
Then the king said to Amasa, “Call everyone in Judah here to me three days from now. You should be here too.”
The king said to ‘Amasa, “Summon the men of Y’hudah to come to me within three days; and you, be here too.”
David said to Amasa, “Three days from now I want you and all of Judah’s army to be here!”
And the king said to Amasa, Call me the men of Judah together within three days, and do thou attend here.
And the king said to Amasa: Assemble to me all the men of Juda against the third day, and be thou here present.
The king told Amasa, “Tell the people of Judah to meet with me in three days. You must be here, too.”
Then the king said to Amasa, “Call the men of Judah together to me within three days, and be here yourself.”
Then the king said to Amasa, “Call the men of Judah together to me within three days, and be here yourself.”
The king said to Amasa, “·Tell the men [Mobilize the army] of Judah to meet with me ·in [within] three days, and you must also be here.”
¶ Then said the King to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
The king told Amasa, “Call the people of Judah together for me, and in three days be here yourself.”
The king said to Amasa, “Call the men of Judah together and be back here with them by the day after tomorrow.”
The king said to Amasa, “Summon the men of Judah to me within three days and be here yourself.”
The king said to Amasa, “Tell the men of Judah to meet with me in three days. And you must also be here.”
Meanwhile, David ordered Amasa, “Muster the army of Judah here within three days, and be here yourself!”
¶ Then the king said to Amasa, Assemble me the men of Judah for the third day, and be thou here present.
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
Then the king said to Amasa, “Summon for me the men of Judah within three days, and be here yourself.”
Then the king instructed Amasa to mobilize the army of Judah within three days and to report back at that time.
The king ordered Amasa, “Muster the men of Judah for me in three days; then report in.” Amasa went to carry out his orders, but he was late reporting back. So David told Abishai, “Sheba son of Bicri is going to hurt us even worse than Absalom did. Take your master’s servants and hunt him down before he gets holed up in some fortress city where we can’t get to him.” So under Abishai’s command, all the best men—Joab’s men and the Kerethites and Pelethites—left Jerusalem to hunt down Sheba son of Bicri. They were near the boulder at Gibeon when Amasa came their way. Joab was wearing a tunic with a sheathed sword strapped on his waist, but the sword slipped out and fell to the ground. Joab greeted Amasa, “How are you, brother?” and took Amasa’s beard in his right hand as if to kiss him. Amasa didn’t notice the sword in Joab’s other hand. Joab stuck him in the belly and his guts spilled to the ground. A second blow wasn’t needed; he was dead. Then Joab and his brother Abishai continued to chase Sheba son of Bicri.
Then the king said to Amasa, “Summon for me the men of Judah in three days, then present yourself here.”
The king told Amasa, “Call the people of Judah together for me, and in three days be here yourself.”
Then the king said to Amasa: “Summon the Judahites for me within three days. Then present yourself here.”
Then the king said to Amasa, “Call out the men of Judah for me within three days, and be present here yourself.”
The king said to Amasa, “Tell the men of Judah to meet with me in three days, and you must also be here.”
Then the king said to Amasa, “Call the men of Judah together for me in three days, and you be present here with them too.”
The king said to Amasa, “Send for the men of Judah. Tell them to come to me within three days. And be here yourself.”
Then the king said to Amasa, “Summon the men of Judah to come to me within three days, and be here yourself.”
Then the king said to Amasa, ‘Summon the men of Judah to come to me within three days, and be here yourself.’
And the king said to Amasa, “Assemble the men of Judah for me within three days, and be present here yourself.”
Then the king said to Amasa, “Call the men of Judah to come to me within three days, and you be here yourself.”
Then the king told Amasa, “Mobilize the army of Judah within three days, and report back at that time.”
Then the king said to Amasa, “Call the men of Judah together to me within three days, and be here yourself.”
Then the king said to Amasa, ‘Call the men of Judah together to me within three days, and be here yourself.’
Then the king said to Amasa, ‘Call the men of Judah together to me within three days, and be here yourself.’
Then the king said to Amasa, “Call the men of Judah together to me within three days, and be here yourself.”
Then said HaMelech to Amasa, Assemble the Ish Yehudah within shloshet yamim; be thou here present.
Then the king said to Ama′sa, “Call the men of Judah together to me within three days, and be here yourself.”
Then the king said to Ama′sa, “Call the men of Judah together to me within three days, and be here yourself.”
Then the king said to Amasa, “Summon to me the men of Judah within three days and be here yourself.”
David (to Amasa): Go and tell the men of Judah they have three days to get here, and you come with them.
Then the king said to Amasa, “Call me the men of Judah together within three days, and be here present.”
And David said to Amasa, Call thou together to me all the men of Judah into the third day, and be thou present. (And David said to Amasa, Call thou together for me all the men of Judah in three days’ time, and be thou present with them.)
And the king saith unto Amasa, `Call for me the men of Judah [in] three days, and thou, stand here,'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain