A A A A A
Bible Book List
2 Samuel 19:36
Thy servant will go a little way over the Jordan with the king. And why should the king recompense me with such a reward?
Thy servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me with this reward?
Your servant will only go over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
Your servant will cross a short way over the Jordan with the king, but why should the king give me such a reward?
I am now eighty years old. Can I tell good from bad? Can your servant even taste what he eats or drinks? Can I hear the voice of men and women singing any more? Why should your servant burden my lord the king?
I’ll cross the river with you, but I’ll only go a little way on the other side. You don’t have to be so kind to me.
Thy servant will go a little way over the Jordan with the king; and why should the king recompense it to me with this reward?
I thy servant will go on a little way from the Jordan with thee: I need not this recompense.
I don’t need any of the things that you want to give me. I will cross the Jordan River with you.
Your servant will go a little way over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?
Your servant will go a little way over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?
·I am not worthy of a reward from you, but I will cross [L Why should the king reward me for merely going across…?] the Jordan River with you.
Thy servant will go a little way over Jordan with the king, and why will the king recompense it me with such a reward?
I’ll just cross the Jordan River with you. Why should you give me such a reward?
I don't deserve such a great reward. So I will go just a little way with you beyond the Jordan.
Since your servant is only going with the king a little way across the Jordan, why should the king repay me with such a reward?
I am not worthy of a reward from you. But I will cross the Jordan River with you.
Your servant will cross the Jordan River with the king for a short distance, but why should the king offer me this reward?
Thy slave will go a little way over the Jordan with the king, and why should the king recompense it me with such a reward?
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
Thy servant will go a little way over Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?
Your servant shall go over the Jordan with the king a little way, but why should the king recompense me with this reward?
Just to go across the river with you is all the honor I need!
But Barzillai declined the offer, “How long do you think I’d live if I went with the king to Jerusalem? I’m eighty years old and not much good anymore to anyone. Can’t taste food; can’t hear music. So why add to the burdens of my master the king? I’ll just go a little way across the Jordan with the king. But why would the king need to make a great thing of that? Let me go back and die in my hometown and be buried with my father and mother. But my servant Kimham here; let him go with you in my place. But treat him well!”
Your servant is merely crossing over the Jordan with the king. Why should the king repay me with this reward?
I’ll just cross the Jordan River with you. Why should you give me such a reward?
I am now eighty years old. Can I distinguish between good and evil? Can your servant taste what he eats and drinks, or still hear the voices of men and women singers? Why should your servant be any further burden to my lord the king?
Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me with this reward?
I am not worthy of a reward from you, but I will cross the Jordan River with you.
I will cross the Jordan with the king and go a short distance. Why should the king reward me in this way?
I’ll go across the Jordan River with you for a little way. Why should you reward me by taking care of me?
Your servant will cross over the Jordan with the king for a short distance, but why should the king reward me in this way?
Your servant will cross over the Jordan with the king for a short distance, but why should the king reward me in this way?
Your servant will go a little way across the Jordan with the king. And why should the king repay me with such a reward?
Your servant will only cross over the Jordan with the king. Why should the king reward me in this good way?
Just to go across the Jordan River with the king is all the honor I need!
Your servant will go a little way over the Jordan with the king. Why should the king recompense me with such a reward?
Your servant will go a little way over the Jordan with the king. Why should the king recompense me with such a reward?
Your servant will go a little way over the Jordan with the king. Why should the king recompense me with such a reward?
Your servant will go a little way over the Jordan with the king. Why should the king recompense me with such a reward?
Thy eved will go a little way over Yarden with HaMelech; and why should HaMelech reward me with such a reward?
Your servant will go a little way over the Jordan with the king. Why should the king recompense me with such a reward?
Your servant will go a little way over the Jordan with the king. Why should the king recompense me with such a reward?
I am now 80 years old. Can I distinguish between good and bad? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I listen any more to the voice of singing men and women? Why then should your servant be yet a burden to my lord the king?
I will travel a little farther with you across the Jordan, but you don’t owe me anything more for my hospitality. Why should you, my king, offer me such a handsome reward?
Your servant would but just go over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?
I thy servant shall go forth a little from (the) Jordan with thee, I have no need to this yielding; (I thy servant shall go forth a little from the Jordan River with thee, but I have no need for this reward;)
As a little thing, thy servant doth pass over the Jordan with the king, and why doth the king recompense me this recompense?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain