A A A A A
Bible Book List
2 Samuel 19:12
Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh. Why then are ye the last to bring back the king?’
Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
You are my brothers (relatives, relations); you are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?’
You are my kinsmen; you are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?
Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
You are my relatives! You are my flesh and bones! Why should you be the last to bring the king back?’
King David sent this message to Tzadok and Evyatar the cohanim: “Ask the leaders of Y’hudah, ‘Why are you the last to bring the king back to his palace? The king has already heard that all Isra’el wants to return him to his palace.
He is your brother, your own relative! Why haven’t you done anything to bring him back?”
Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh; and why will ye be the last to bring back the king?
You are my brethren, you are my bone, and my flesh, why are you the last to bring back the king?
You are my brothers, my family, so why are you the last tribe to bring the king back?’
You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?’
You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?’
You are my ·brothers [relatives; kin], my own ·family [L bone and flesh]. Why are you the last tribe to ·bring [welcome] back the king?’
Ye are my brethren: my bones and my flesh are ye: Wherefore then are ye the last that bring the King again?
You are my relatives, my own flesh and blood. Why should you be the last to bring back the king?’
You are my relatives, my own flesh and blood; why should you be the last to bring me back?”
You are my brothers, my flesh and blood. So why should you be the last to restore the king?’
You are my brothers, my own family. Then why are you the last tribe to bring back the king?’
You’re my relatives! You’re my own flesh and blood! So why are you the last to bring back the king?’
Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh; why then are ye the last to bring back the king?
Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
My brothers, you are my bones and you are my flesh. Why should you be the last to bring back the king?’
Then David sent Zadok and Abiathar the priests to say to the elders of Judah, “Why are you the last ones to reinstate the king? For all Israel is ready, and only you are holding out. Yet you are my own brothers, my own tribe, my own flesh and blood!”
When David heard what was being said, he sent word to Zadok and Abiathar, the priests, “Ask the elders of Judah, ‘Why are you so laggard in bringing the king back home? You’re my brothers! You’re my own flesh and blood! So why are you the last ones to bring the king back home?’ And tell Amasa, ‘You, too, are my flesh and blood. As God is my witness, I’m making you the permanent commander of the army in place of Joab.’”
You are my brother. You are my bone and my flesh. Why are you last to bring back the king?’
You are my relatives, my own flesh and blood. Why should you be the last to bring back the king?’
David sent word to the priests Zadok and Abiathar: “Say to the elders of Judah: ‘Why should you be last to restore the king to his palace?
You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?’
You are my brothers, my own family. Why are you the last tribe to bring back the king?’
You are my brothers—my very own flesh and blood! Why should you delay any further in bringing the king back?’
You are my relatives. You are my own flesh and blood. So why should you be the last to bring me back?’
You are my relatives, my own flesh and blood. So why should you be the last to bring back the king?’
You are my relatives, my own flesh and blood. So why should you be the last to bring back the king?”
You are my brethren, you are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?’
You are my brothers. You are my bone and my flesh. Why should you be the last to bring back the king?’
You are my relatives, my own tribe, my own flesh and blood! So why are you the last ones to welcome back the king?”
You are my kin, you are my bone and my flesh; why then should you be the last to bring back the king?’
You are my kin, you are my bone and my flesh; why then should you be the last to bring back the king?”
You are my kin, you are my bone and my flesh; why then should you be the last to bring back the king?”
You are my kin, you are my bone and my flesh; why then should you be the last to bring back the king?’
Ye are my brethren, ye are my atzmot and my basar; why then are ye the last ones to bring back HaMelech?
You are my kinsmen, you are my bone and my flesh; why then should you be the last to bring back the king?’
You are my kinsmen, you are my bone and my flesh; why then should you be the last to bring back the king?’
Then King David sent word to Zadok and Abiathar the kohanim saying, “Speak to the elders of Judah saying, ‘Why should you be the last to bring the king back to his palace? The talk of all Israel had reached the king at his residence.
And you—you are my flesh and my bones. Why should you be the last to join this movement?”
You are my brothers. You are my bone and my flesh. Why then are you the last to bring back the king?’
Ye be my brethren, ye be my bone and my flesh; why the last bring ye again the king? (Ye be my kinsmen, ye be my flesh and blood; so why be ye the last to bring back the king?)
my brethren ye [are], my bone and my flesh ye [are], and why are ye last to bring back the king?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain