A A A A A
Bible Book List
2 Samuel 17:5
Then said Absalom, “Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.”
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
Nevertheless, Absalom said, “Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say.”
Absalom said, Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he says.
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
But Absalom said, “Call Hushai from Erek. Let’s hear what he has to say as well.”
Then Avshalom said, “Now call also Hushai the Arki, and let’s give equal hearing to what he has to say.”
Then Absalom said, “Bring in Hushai the Archite. Let’s hear what he has to say.”
And Absalom said, Call now Hushai the Archite also, and we will hear also what he says.
But Absalom said: Call Chusai the Arachite, and let us hear what he also saith.
But Absalom said, “Now call Hushai the Arkite. I also want to hear what he says.”
Then Absalom said, “Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say.”
Then Absalom said, “Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say.”
But Absalom said, “Now call Hushai the Arkite, so I can hear what he says.”
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
Absalom said, “Please call Hushai, who is descended from Archi’s family, and let us hear what he, too, has to say.”
Absalom said, “Now call Hushai, and let us hear what he has to say.”
Then Absalom said, “Summon Hushai the Archite also. Let’s hear what he has to say as well.”
But Absalom said, “Now call Hushai the Arkite. I also want to hear what he says.”
Absalom replied, “Call in Hushai the Archite so I can hear what he has to say, too!”
Then Absalom said, Now call Hushai, the Archite, also, and let us likewise hear what he says.
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
Then Absalom said, “Please call also for Hushai the Arkite, and let us hear what he has to say also.”
but Absalom said, “Ask Hushai the Archite what he thinks about this.”
But then Absalom said, “Call in Hushai the Arkite—let’s hear what he has to say.”
So Absalom said, “Summon Hushai the Arkite so that we may hear what he has to say as well.”
Absalom said, “Please call Hushai, who is descended from Archi’s family, and let us hear what he, too, has to say.”
Then Absalom said, “Now call Hushai the Archite also; let us hear what he too has to say.”
Then Absalom said, “Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say.”
But Absalom said, “Now call Hushai the Arkite, so I can hear what he says.”
But Absalom said, “Call for Hushai the Arkite, and let’s hear what he has to say.”
But Absalom said, “Send for Hushai, the Arkite. Then we can find out what he suggests as well.”
But Absalom said, “Summon also Hushai the Arkite, so we can hear what he has to say as well.”
But Absalom said, ‘Summon also Hushai the Arkite, so that we can hear what he has to say as well.’
Then Absalom said, “Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he says too.”
Then Absalom said, “Call Hushai the Archite also. Let us hear what he has to say.”
But then Absalom said, “Bring in Hushai the Arkite. Let’s see what he thinks about this.”
Then Absalom said, “Call Hushai the Archite also, and let us hear too what he has to say.”
Then Absalom said, ‘Call Hushai the Archite also, and let us hear too what he has to say.’
Then Absalom said, ‘Call Hushai the Archite also, and let us hear too what he has to say.’
Then Absalom said, “Call Hushai the Archite also, and let us hear too what he has to say.”
Then said Avshalom, Call now Chushai the Archi also, and let us hear likewise from his peh (mouth).
Then Ab′salom said, “Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say.”
Then Ab′salom said, “Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say.”
Then Absalom said, “Call now Hushai the Archite also. Let’s hear what he has to say as well.”
Absalom: Call in Hushai the Archite, and see what he thinks.
Then Absalom said, “Now call Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says.”
And Absalom said, Call ye also Hushai of Archi, and hear we what also he saith. (And Absalom said, Now call ye Hushai the Archite, and let us hear what he saith.)
And Absalom saith, `Call, I pray thee, also for Hushai the Archite, and we hear what [is] in his mouth -- even he.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain