A A A A A
Bible Book List
2 Samuel 16:12
It may be that the Lord will look on mine affliction, and that the Lord will requite me good for his cursing this day.”
It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day.
Perhaps the Lord will look on the wrong done to me [by Shimei, if he is acting on his own]; and [in that case perhaps] the Lord will this day return good to me in place of his cursing.”
It may be that the Lord will look on the iniquity done me and will recompense me with good for his cursing this day.
It may be that the Lord will look on mine affliction, and that the Lord will requite me good for his cursing this day.
Perhaps the Lord will see my distress; perhaps the Lord will repay me with good for this cursing today.”
Maybe Adonai will notice how I’m treating him, and Adonai will reward me with good instead of his curses.”
But if the Lord hears these curses and sees the trouble I’m in, maybe he will have pity on me instead.
It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day.
Perhaps the Lord may look upon my affliction, and the Lord may render me good for the cursing of this day.
Maybe the Lord will see the wrong things that are happening to me and give me something good for every bad thing that Shimei says today.”
It may be that the Lord will look on the wrong done to me, and that the Lord will repay me with good for his cursing today.”
It may be that the Lord will look on the wrong done to me, and that the Lord will repay me with good for his cursing today.”
Maybe the Lord will see ·my misery [my affliction/distress; or that I am being wronged] and repay me with ·something good [blessing] for Shimei’s curses today!”
It may be that the Lord will look on mine affliction, and do me good for his cursing this day.
Maybe the Lord will see my misery and turn his curse into a blessing for me today.”
Perhaps the Lord will notice my misery and give me some blessings to take the place of his curse.”
Perhaps the Lord will see my affliction and restore goodness to me instead of Shimei’s curses today.”
Maybe the Lord will see my misery. Then maybe he will repay me with something good for the curses Shimei says today!”
Perhaps the Lord will take note of my troubles and return good to me instead of curses today!”
It may be that the LORD will look on my affliction and that the LORD will requite me good for his cursing this day.
It may be that the Lord will look on mine affliction, and that the Lord will requite me good for his cursing this day.
It may be that the Lord will look on mine affliction, and that the Lord will requite me good for his cursing this day.
Perhaps Yahweh will look in my eye and repay good for me in place of his curse this day.
And perhaps the Lord will see that I am being wronged and will bless me because of these curses.”
“Besides,” continued David to Abishai and the rest of his servants, “my own son, my flesh and bone, is right now trying to kill me; compared to that this Benjaminite is small potatoes. Don’t bother with him; let him curse; he’s preaching God’s word to me. And who knows, maybe God will see the trouble I’m in today and exchange the curses for something good.”
Perhaps today the Lord will look upon my guilt and return kindness instead of his cursing.”
Maybe Yahweh will see my misery and turn his curse into a blessing for me today.”
Perhaps the Lord will look upon my affliction and repay me with good for the curses he is uttering this day.”
Perhaps the Lord will look on my affliction and return good to me instead of his cursing this day.”
Maybe the Lord will see my misery and repay me with something good for Shimei’s curses today!”
Perhaps the Lord will notice my affliction and this day grant me good in place of his curse.”
Maybe the Lord will see how much I’m suffering. Maybe he’ll bring back to me his covenant blessing instead of his curse I’m hearing today.”
It may be that the Lord will look upon my misery and restore to me his covenant blessing instead of his curse today.”
It may be that the Lord will look upon my misery and restore to me his covenant blessing instead of his curse today.’
It may be that the Lord will look on my affliction, and that the Lord will repay me with good for his cursing this day.”
It may be that the Lord will look upon my trouble and return good to me instead of his bad words today.”
And perhaps the Lord will see that I am being wronged and will bless me because of these curses today.”
It may be that the Lord will look on my distress, and the Lord will repay me with good for this cursing of me today.”
It may be that the Lord will look on my distress, and the Lord will repay me with good for this cursing of me today.’
It may be that the Lord will look on my distress, and the Lord will repay me with good for this cursing of me today.’
It may be that the Lord will look on my distress, and the Lord will repay me with good for this cursing of me today.”
It may be that Hashem will look on mine affliction, that Hashem will repay me tovah for his cursing this day.
It may be that the Lord will look upon my affliction, and that the Lord will repay me with good for this cursing of me today.”
It may be that the Lord will look upon my affliction, and that the Lord will repay me with good for this cursing of me today.”
Perhaps Adonai will look on my affliction and return good to me for his cursing this day.”
Maybe the Eternal will look at everything done against me and render something good in its place today.
It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today.”
if in hap the Lord behold my tormenting, and yield good to me for this day’s cursing. (perhaps the Lord shall behold my torments, and shall yield good to me for this day’s curses.)
it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to me good for his reviling this day.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain