Font Size
And David said unto the young man who told him, “From whence art thou?” And he answered, “I am the son of a stranger, an Amalekite.”
And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a sojourner, an Amalekite.
David said to the young man who informed him, “Where are you from?” He answered, “I am the son of a foreigner (resident alien, sojourner), an Amalekite.”
David said to the young man who told him, Where are you from? He answered, I am the son of a foreigner, an Amalekite.
¶ And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.
David inquired of the young man who had brought him the report, “Where are you from?” “I’m the son of a resident alien,” he said. “I’m an Amalekite.”
“Where are you from?” David asked the young man who brought him the news. “I’m the son of an immigrant,” he answered. “An Amalekite.”
David said to the young man who had told him, “Where are you from?” He answered, “I’m the son of a [resident] foreigner, an ‘Amaleki.”
David asked the young man, “Where is your home?” The man replied, “My father is an Amalekite, but we live in Israel.”
And David said to the young man that told him, Whence art thou? And he said, I am the son of an Amalekite stranger.
And David said to the young man that told him: Whence art thou? He answered: I am the son of a stranger of Amalee.
Then David talked with the young soldier who had told him about Saul’s death. David asked, “Where are you from?” The young soldier answered, “I am the son of a foreigner. I am an Amalekite.”
David asked the young man who had brought the report to him, ‘Where are you from?’ The man replied, ‘I am an Amalekite, the son of a foreign man who lives in Israel.’
David asked the young man who had told him about Saul, “Where are you from?” He said, “I am an Amalekite, who lives here as an alien.”
And David said to the young man who told him, “Where do you come from?” And he answered, “I am the son of a sojourner, an Amalekite.”
And David said to the young man who told him, “Where do you come from?” And he answered, “I am the son of a sojourner, an Amalekite.”
David asked the young man who brought the report, “Where are you from?” The young man answered, “I am the son of a ·foreigner [resident alien], an Amalekite.”
¶ Afterward David said unto the young man that told it him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger an Amalekite.
David asked the young man who had brought him the news, “Where are you from?” And the young man answered, “I’m an Amalekite, the son of a foreign resident.”
David asked the young man who had brought him the news, “Where are you from?” He answered, “I'm an Amalekite, but I live in your country.”
David inquired of the young man who had brought him the report, “Where are you from?” “I’m the son of a foreigner,” he said. “I’m an Amalekite.”
David asked the young man who brought the report, “Where are you from?” The young man answered, “I am the son of a foreigner. I am an Amalekite.”
Meanwhile, David asked the young man who had told him the story, “Where are you from?” He answered, “I’m an Amalekite, the son of a foreign man.”
And David said unto the young man that told him, From where art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.
And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.
And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.
And David said to the young man who told him, “Where are you from?” And he answered, “I am the son of a sojourner, an Amalekite.”
Then David said to the young man who was reporting to him, “Where are you from?” And he said, “I am the son of an alien man. I am an Amalekite.”
Then David said to the young man who had brought the news, “Where are you from?” And he replied, “I am an Amalekite.”
Then David spoke to the young soldier who had brought the report: “Who are you, anyway?” “I’m from an immigrant family—an Amalekite.”
Then David asked the young man who was reporting to him, “Where are you from?” He responded, “I am the son of one who sought refuge, an Amalekite.”
David asked the young man who had brought him the news, “Where are you from?” And the young man answered, “I’m an Amalekite, the son of a foreign resident.”
David said to the youth who had reported to him, “Where are you from?” He replied, “I am the son of a resident alien, an Amalekite.”
Then David said to the young man who informed him, “Where are you from?” And he answered, “I am the son of a stranger, an Amalekite.”
David said to the young man who told him, “Where are you from?” And he answered, “I am the son of an alien, an Amalekite.”
David then said to the young man who had brought him the report: “Where do you come from?” He answered: “I am the son of a resident alien, an Amalekite.”
David asked the young man who brought the report, “Where are you from?” The young man answered, “I am the son of a foreigner, an Amalekite.”
David said to the young man who told this to him, “Where are you from?” He replied, “I am an Amalekite, the son of a resident foreigner.”
David spoke to the young man who had brought him the report. He asked, “Where are you from?” “I’m the son of an outsider, an Amalekite,” he answered.
David said to the young man who brought him the report, “Where are you from?” “I am the son of a foreigner, an Amalekite,” he answered.
David said to the young man who brought him the report, ‘Where are you from?’ ‘I am the son of a foreigner, an Amalekite,’ he answered.
Then David said to the young man who told him, “Where are you from?” And he answered, “I am the son of an alien, an Amalekite.”
David said to the young man, “Where are you from?” And he answered, “I am the son of one from another land, an Amalekite.”
Then David said to the young man who had brought the news, “Where are you from?” And he replied, “I am a foreigner, an Amalekite, who lives in your land.”
David said to the young man who had reported to him, ‘Where do you come from?’ He answered, ‘I am the son of a resident alien, an Amalekite.’
David said to the young man who had reported to him, ‘Where do you come from?’ He answered, ‘I am the son of a resident alien, an Amalekite.’
David said to the young man who had reported to him, “Where do you come from?” He answered, “I am the son of a resident alien, an Amalekite.”
David said to the young man who had reported to him, “Where do you come from?” He answered, “I am the son of a resident alien, an Amalekite.”
And Dovid said unto the na’ar that told him, From where art thou? And he answered, I am ben ish ger, an Amaleki.
And David said to the young man who told him, “Where do you come from?” And he answered, “I am the son of a sojourner, an Amal′ekite.”
And David said to the young man who told him, “Where do you come from?” And he answered, “I am the son of a sojourner, an Amal′ekite.”
Then David said to the young man who informed him, “Where are you from?” “I am a son of an Amalekite outsider,” he replied.
David (to the soldier): Where is your home? Soldier: I am the son of an alien living in Israel, an Amalekite. Therefore I am bound by some of the Israelite law.
David said to the young man who told him, “Where are you from?” He answered, “I am the son of a foreigner, an Amalekite.”
And David said to the young man, that told to him, Of whence art thou? And he answered, I am the son of a man comeling, of a man of Amalek. (And David said to the young man, who told him the news, Where art thou from? And he answered, I am the son of a newcomer, or of a foreigner, I am an Amalekite.)
And David saith unto the youth who is declaring [it] to him, `Whence [art] thou?' and he saith, `Son of a sojourner, an Amalekite, I [am].'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain