A A A A A
Bible Book List
2 Peter 3:13
Nevertheless we, according to His promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
But in accordance with His promise we expectantly await new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
But we look for new heavens and a new earth according to His promise, in which righteousness (uprightness, freedom from sin, and right standing with God) is to abide.
Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
But according to his promise we are waiting for a new heaven and a new earth, where righteousness is at home.
but we, following along with his promise, wait for new heavens and a new earth, in which righteousness will be at home.
But God has promised us a new heaven and a new earth, where justice will rule. We are really looking forward to that!
But, according to his promise, we wait for new heavens and a new earth, wherein dwells righteousness.
But in accordance with His promise we are looking-for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
But we look for new heavens and a new earth according to his promises, in which justice dwelleth.
But God made a promise to us. And we are waiting for what he promised—a new sky and a new earth. That will be the place where goodness lives.
But according to his promise we are waiting for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
But according to his promise we are waiting for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
But God made a promise to us [Is. 65:17; 66:22], and we are waiting for a new heaven and a new earth where ·goodness [righteousness] ·lives [makes its home].
But we look for new heavens, and a new earth, according to his promise, wherein dwelleth righteousness.
But we look forward to what God has promised—a new heaven and a new earth—a place where everything that has God’s approval lives.
But we wait for what God has promised: new heavens and a new earth, where righteousness will be at home.
But based on His promise, we wait for the new heavens and a new earth, where righteousness will dwell.
But God made a promise to us. And we are waiting for what he promised—a new heaven and a new earth where goodness lives.
But in keeping with his promise, we are looking forward to new heavens and a new earth, where righteousness is at home.
In view of the fact that all these things are to be dissolved, what sort of people ought you to be? Surely men of good and holy character, who live expecting and earnestly longing for the coming of the day of God. True, this day will mean that the heavens will disappear in fire and the elements disintegrate in fearful heat, but our hopes are set not on these but on the new Heaven and the new earth which he has promised us, and in which nothing but good shall live.
Nevertheless we, according to his promises, wait for new heavens and a new earth, in which dwells righteousness.
Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
But according to his promise, we are waiting for new heavens and a new earth in which righteousness resides.
But we are looking forward to God’s promise of new heavens and a new earth afterwards, where there will be only goodness.
Since everything here today might well be gone tomorrow, do you see how essential it is to live a holy life? Daily expect the Day of God, eager for its arrival. The galaxies will burn up and the elements melt down that day—but we’ll hardly notice. We’ll be looking the other way, ready for the promised new heavens and the promised new earth, all landscaped with righteousness.
But, according to His promise, we are waiting for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
But according to his promise we are waiting for new heavens and a new earth · in which righteousness will be at home.
But we look forward to what God has promised—a new heaven and a new earth—a place where everything that has God’s approval lives.
But according to his promise we await new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
But according to His promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
But God made a promise to us, and we are waiting for a new heaven and a new earth where goodness lives.
But, according to his promise, we are waiting for new heavens and a new earth, in which righteousness truly resides.
But we are looking forward to a new heaven and a new earth. Godliness will live there. All this is in keeping with God’s promise.
But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells.
But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells.
Nevertheless we, according to His promise, look for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
We are looking for what God has promised, which are new heavens and a new earth. Only what is right and good will be there.
But we are looking forward to the new heavens and new earth he has promised, a world filled with God’s righteousness.
But, in accordance with his promise, we wait for new heavens and a new earth, where righteousness is at home.
But, in accordance with his promise, we wait for new heavens and a new earth, where righteousness is at home.
But, in accordance with his promise, we wait for new heavens and a new earth, where righteousness is at home.
But, in accordance with his promise, we wait for new heavens and a new earth, where righteousness is at home.
But SHOMAYIM CHADASHIM VA’ARETZ CHADASHA [YESHAYAH 65:17 cf. 66:22] according to the havtachah (promise) of Hashem we await, in which Tzidkanut (Righteousness) dwells.
But according to his promise we wait for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
But according to his promise we wait for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
But in keeping with His promise, we look for new heavens and a new earth, where righteousness dwells.
What will happen next, and what we hope for, is what God promised: a new heaven and a new earth where justice reigns.
But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
But we are looking for a new sky and a new earth which God has promised. Only good things will be in them.
Also we abide by his promises [Soothly we abide after his promise] new heavens and new earth, in which rightwiseness dwelleth.
and for new heavens and a new earth according to His promise we do wait, in which righteousness doth dwell;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain