A A A A A
Bible Book List
2 Peter 1:9
But he that lacketh these things is blind and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
For he that lacketh these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
For whoever lacks these qualities is blind—shortsighted [closing his spiritual eyes to the truth], having become oblivious to the fact that he was cleansed from his old sins.
For whoever lacks these qualities is blind, [spiritually] shortsighted, seeing only what is near to him, and has become oblivious [to the fact] that he was cleansed from his old sins.
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
Whoever lacks these things is shortsighted and blind, forgetting that they were cleansed from their past sins.
Indeed, whoever lacks them is blind, so shortsighted that he forgets that his past sins have been washed away.
But if you don’t grow, you are like someone who is nearsighted or blind, and you have forgotten that your past sins are forgiven.
for he with whom these things are not present is blind, short-sighted, and has forgotten the purging of his former sins.
For the one in whom these qualities are not present is blind, being shortsighted, having forgotten the purification of his former sins.
For he that hath not these things with him, is blind, and groping, having forgotten that he was purged from his old sins.
But those who don’t grow in these blessings are blind. They cannot see clearly what they have. They have forgotten that they were cleansed from their past sins.
For whoever lacks these qualities is so nearsighted that he is blind, having forgotten that he was cleansed from his former sins.
For whoever lacks these qualities is so short-sighted that he is blind, having forgotten that he was cleansed from his former sins.
·But [or For] anyone who does not have these things ·cannot see clearly [is nearsighted]. He is blind [1 John 2:11; Rev. 3:17] ·and [or because he] has forgotten that he was made clean from his past sins.
For he that hath not these things, is blind, and cannot see far off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
If these qualities aren’t present in your life, you’re shortsighted and have forgotten that you were cleansed from your past sins.
But if you do not have them, you are so shortsighted that you cannot see and have forgotten that you have been purified from your past sins.
The person who lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten the cleansing from his past sins.
But if anyone does not have these things, he cannot see clearly. He is blind. He has forgotten that he was made clean from his past sins.
For the person who lacks these qualities is blind and shortsighted, and has forgotten the cleansing that he has received from his past sins.
If you have these qualities existing and growing in you then it means that knowing our Lord Jesus Christ has not made your lives either complacent or unproductive. The man whose life fails to exhibit these qualities is short-sighted—he can no longer see the reason why he was cleansed from his former sins.
But he that lacks these things is blind and walks feeling the way with his hand, having forgotten that he was purged from his old sins.
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
For the one for whom these things are not present is blind, being nearsighted, having forgotten the cleansing of his former sins.
But anyone who fails to go after these additions to faith is blind indeed, or at least very shortsighted and has forgotten that God delivered him from the old life of sin so that now he can live a strong, good life for the Lord.
So don’t lose a minute in building on what you’ve been given, complementing your basic faith with good character, spiritual understanding, alert discipline, passionate patience, reverent wonder, warm friendliness, and generous love, each dimension fitting into and developing the others. With these qualities active and growing in your lives, no grass will grow under your feet, no day will pass without its reward as you mature in your experience of our Master Jesus. Without these qualities you can’t see what’s right before you, oblivious that your old sinful life has been wiped off the books.
But the one who lacks these things is blind and shortsighted because he has forgotten that he was cleansed from his former sins.
For the one who does not have these qualities is blind; he is nearsighted, having forgotten that he was cleansed from his past sins.
If these qualities aren’t present in your life, you’re shortsighted and have forgotten that you were cleansed from your past sins.
Anyone who lacks them is blind and shortsighted, forgetful of the cleansing of his past sins.
For he who lacks these qualities is blind or short-sighted, having forgotten his purification from his former sins.
But anyone who does not have these things cannot see clearly. He is blind and has forgotten that he was made clean from his past sins.
But concerning the one who lacks such things—he is blind. That is to say, he is nearsighted, since he has forgotten about the cleansing of his past sins.
But what if these things don’t describe someone at all? Then that person can’t see very well. In fact, they are blind. They have forgotten that their past sins have been washed away.
But whoever does not have them is nearsighted and blind, forgetting that they have been cleansed from their past sins.
But whoever does not have them is short-sighted and blind, forgetting that they have been cleansed from their past sins.
For he who lacks these things is shortsighted, even to blindness, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.
But if you do not have these things, you are blind and cannot see far. You forget God saved you from your old life of sin.
But those who fail to develop in this way are shortsighted or blind, forgetting that they have been cleansed from their old sins.
For anyone who lacks these things is short-sighted and blind, and is forgetful of the cleansing of past sins.
For anyone who lacks these things is short-sighted and blind, and is forgetful of the cleansing of past sins.
For anyone who lacks these things is short-sighted and blind, and is forgetful of the cleansing of past sins.
For anyone who lacks these things is short-sighted and blind, and is forgetful of the cleansing of past sins.
For the one with whom these middos chasidus (qualities of piety) are not present is an ivver (blind man), being shortsighted, having forgotten the tohorah (cleansing) of his past averos.
For whoever lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten that he was cleansed from his old sins.
For whoever lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten that he was cleansed from his old sins.
But anyone who lacks these qualities is blind—nearsighted because he has forgotten his cleansing from past sins.
but if you don’t have these qualities, then you will be nearsighted and blind, forgetting that your past sins have been washed away.
For he who lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
But the man who does not do these things is like a blind man. He can see only a little way. He has forgotten that he was made clean from the wrong things he used to do.
But to whom these be not ready, he is blind, and gropeth with his hand, and forgetteth the purging of his old trespasses.
for he with whom these things are not present is blind, dim-sighted, having become forgetful of the cleansing of his old sins;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain