A A A A A
Bible Book List
2 Peter 1:15
Moreover I will endeavor that you may be able after my decease to have these things always in remembrance.
Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
Moreover, I will diligently endeavor [to see to it] that even after my departure you will be able, at all times, to call these things to mind.
Moreover, I will diligently endeavor [to see to it] that [even] after my departure (decease) you may be able at all times to call these things to mind.
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
I’m eager for you always to remember these things after my death.
And I will do my best to see that after my exodus, you will be able to remember these things at all times.
That is why I am doing my best to make sure that each of you remembers all of this after I am gone.
but I will use diligence, that after my departure ye should have also, at any time, [in your power] to call to mind these things.
And I will also be diligent that at-any-time after my departure, you may have the ability to produce the memory of these things.
And I will endeavour, that you frequently have after my decease, whereby you may keep a memory of these things.
I will try my best to make sure you remember these things even after I am gone.
And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
I will ·try my best [make every effort; strive] so that you may be able [L always] to remember these things even after ·I am gone [L my departure; C Peter’s death].
I will endeavor therefore always, that ye also may be able to have remembrance of these things after my departing.
So I will make every effort to see that you remember these things after I die.
I will do my best, then, to provide a way for you to remember these matters at all times after my death.
And I will also make every effort that you may be able to recall these things at any time after my departure.
I will try the best I can to help you remember these things always. I want you to be able to remember them even after I am gone.
And I will make every effort to see that you will always remember these things after I am gone.
I shall not fail to remind you of things like this although you know them and are already established in the truth. I consider it my duty, as long as I live in the temporary dwelling of this body, to stimulate you by these reminders. I know that I shall have to leave this body at very short notice, as our Lord Jesus Christ made clear to me. Consequently I shall make the most of every opportunity, so that after I am gone you will remember these things.
I will also make sure with diligence that after my decease ye might remember these things.
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
And I will also make every effort that you are able at any time, after my departure, to recall these things to mind.
hoping to impress them so clearly upon you that you will remember them long after I have gone.
Because the stakes are so high, even though you’re up-to-date on all this truth and practice it inside and out, I’m not going to let up for a minute in calling you to attention before it. This is the post to which I’ve been assigned—keeping you alert with frequent reminders—and I’m sticking to it as long as I live. I know that I’m to die soon; the Master has made that quite clear to me. And so I am especially eager that you have all this down in black and white so that after I die, you’ll have it for ready reference.
And I will also be diligent to make sure that after my death you will always remember these things.
And I will also do my best to see that you will always be able to recall these things after · my decease. ·
So I will make every effort to see that you remember these things after I die.
I shall also make every effort to enable you always to remember these things after my departure.
And I will also be diligent that at any time after my departure you will be able to call these things to mind.
I will try my best so that you may be able to remember these things even after I am gone.
Indeed, I will also make every effort that, after my departure, you have a testimony of these things.
I hope that you will always be able to remember these things after I’m gone. I will try very hard to see that you do.
And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things.
And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things.
Moreover I will be careful to ensure that you always have a reminder of these things after my decease.
I will try to make a way for you to remember these things after I am gone.
so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone.
And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
And also I am eager to cause you to always possess the zichron (memory) of these things after my exodus. [T.N. Written shortly before his death al kiddush ha-Shem for his Moshiach. See Bodmer papyrus p72 showing early attestation of this authentic last will and testament of Kefa whom Nero caused to be killed.]
And I will see to it that after my departure you may be able at any time to recall these things.
And I will see to it that after my departure you may be able at any time to recall these things.
And I will make every effort for you to always remember these things even after my departure.
But before my exodus from this life, I want to be certain you will be able to call these things to mind anytime you need them even after I am gone.
Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
But I will try to see that you have something to bring these things to your minds, even after I am gone.
But I shall give busyness, that oft after my death ye have mind of these things.
and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain