A A A A A
Bible Book List
2 Kings 19:8
So Rabshakeh returned and found the king of Assyria warring against Libnah, for he had heard that he had departed from Lachish.
So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he was departed from Lachish.
So the Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah [a fortified city of Judah]; for he had heard that the king had left Lachish.
So the Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah [a fortified city of Judah]; for he had heard that the king had left Lachish.
¶ So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
The field commander heard that the Assyrian king had left Lachish. So he went back to the king and found him attacking Libnah.
Rav-Shakeh returned and, having heard that the king of Ashur had left Lakhish, found him making war with Livnah.
Meanwhile, the commander of the Assyrian forces heard that his king had left the town of Lachish and was now attacking Libnah. So he went there.
And Rab-shakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he had departed from Lachish.
And Rabsaces returned, and found the king of the Assyrians besieging Lobna: for he had heard that he was departed from Lachis.
The commander heard that the king of Assyria had left Lachish. He found him at Libnah, fighting against that city.
The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he heard that the king had left Lachish.
The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he heard that the king had left Lachish.
The field commander heard that the king of Assyria had left Lachish. When he went back, he found the king fighting against the city of Libnah.
¶ So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
The field commander returned and found the king of Assyria fighting against Libnah. He had heard that the king left Lachish.
The Assyrian official learned that the emperor had left Lachish and was fighting against the nearby city of Libnah; so he went there to consult him.
When the Rabshakeh heard that the king of Assyria had left Lachish, he returned and found him fighting against Libnah.
The field commander heard that the king of Assyria had left Lachish. So the commander left and found the king fighting against the city of Libnah.
So Rab-shakeh returned and found the king of Assyria at war with Libnah, because Rab-shakeh had heard that the king had left Lachish.
¶ So Rabshakeh returned and found the king of Assyria warring against Libnah, for he had heard that he had departed from Lachish.
So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
So Rab-shakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
When the chief commander returned, he found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that he had departed from Lachish.
Then the Assyrian general returned to his king at Libnah (for he received word that he had left Lachish).
The Rabshakeh left and found that the king of Assyria had pulled up stakes from Lachish and was now fighting against Libnah. Then Sennacherib heard that Tirhakah king of Cush was on his way to fight against him. So he sent another envoy with orders to deliver this message to Hezekiah king of Judah: “Don’t let that god that you think so much of keep stringing you along with the line, ‘Jerusalem will never fall to the king of Assyria.’ That’s a barefaced lie. You know the track record of the kings of Assyria—country after country laid waste, devastated. And what makes you think you’ll be an exception? Take a good look at these wasted nations, destroyed by my ancestors; did their gods do them any good? Look at Gozan, Haran, Rezeph, the people of Eden at Tel Assar. Ruins. And what’s left of the king of Hamath, the king of Arpad, the king of Sepharvaim, of Hena, of Ivvah? Bones.”
Then the Rabshakeh returned and found the king of Assyria warring against Libnah, for he had heard that he had departed from Lachish.
The field commander returned and found the king of Assyria fighting against Libnah. He had heard that the king left Lachish.
When the commander, on his return, heard that the king of Assyria had withdrawn from Lachish, he found him besieging Libnah.
Then Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had left Lachish.
The field commander heard that the king of Assyria had left Lachish. When he went back, he found the king fighting against the city of Libnah.
When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning.
The field commander heard that the king of Assyria had left Lachish. So the commander pulled his troops back from Jerusalem. He went to join the king. He found out that the king was fighting against Libnah.
When the field commander heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah.
When the field commander heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah.
Then the Rabshakeh returned and found the king of Assyria warring against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish.
Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah. For he had heard that the king had left Lachish.
Meanwhile, the Assyrian chief of staff left Jerusalem and went to consult the king of Assyria, who had left Lachish and was attacking Libnah.
The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah; for he had heard that the king had left Lachish.
The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah; for he had heard that the king had left Lachish.
The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah; for he had heard that the king had left Lachish.
The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah; for he had heard that the king had left Lachish.
So Rav Shakeh left [Yerushalayim], and found Melech Ashur warring against Livnah; for he had heard that he [Melech Ashur] was departed from Lachish.
The Rab′shakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah; for he heard that the king had left Lachish.
The Rab′shakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah; for he heard that the king had left Lachish.
Then the Rab-shakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that he had withdrawn from Lachish.
Rabshakeh returned to the Assyrian king who was now battling against the city of Libnah because he had heard that the king had abandoned Lachish.
So Rabshakeh returned and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he had departed from Lachish.
Therefore Rabshakeh turned again (And so Rabshakeh returned), and found the king of Assyrians fighting against Libnah; for he had heard, that the king had gone away from Lachish.
And the chief of the butlers turneth back and findeth the king of Asshur fighting against Libnah, for he hath heard that he hath journeyed from Lachish.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain