A A A A A
Bible Book List
2 Kings 18:24
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you drive back even one official of the least of my master’s servants, when you rely on Egypt for chariots and horsemen?
How then can you beat back one captain among the least of my master’s servants, when your trust is put in Egypt for chariots and horsemen?
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
How will you drive back even the least important official among my master’s servants when you are relying on Egypt for chariots and riders?
How then can you repulse even one of my master’s lowest-ranked army officers? Yet you are relying on Egypt for chariots and riders!
How could you even defeat our lowest ranking officer, when you have to depend on Egypt for chariots and cavalry?
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!
And how can you stand against one lord of the least of my master's servants? Dost thou trust in Egypt for chariots and for horsemen?
But even then you couldn’t beat one of my master’s lowest ranking officers. So why do you still depend on Egypt’s chariots and horse soldiers?
How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you repulse a single captain among the least of my master's servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?
You cannot ·defeat [repel] one of my ·master’s [lord’s] least important officers, so why do you depend on Egypt to give you chariots and ·horsemen [charioteers]?
For how canst thou despise any captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and horsemen?
How can you defeat my master’s lowest-ranking officers when you trust Egypt for chariots and horses?
You are no match for even the lowest ranking Assyrian official, and yet you expect the Egyptians to send you chariots and cavalry!
How then can you drive back a single officer among the least of my master’s servants and trust in Egypt for chariots and for horsemen?
You cannot defeat one of my master’s least important officers. So why do you depend on Egypt to give you chariots and horsemen?
How can you refuse even one official from the least of my master’s servants and rely on Egypt for chariots and horsemen?
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master’s slaves, even though thou dost trust in Egypt for chariots and for horsemen?
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
How can you repulse a single captain among the least of the servants of my master? Yet you rely for yourself on Egypt for chariots and horsemen!
And with an army as small as yours, you are no threat to even the least lieutenant in charge of the smallest contingent in my master’s army. Even if Egypt supplies you with horses and chariots, it will do no good.
“So be reasonable. Make a deal with my master, the king of Assyria. I’ll give you two thousand horses if you think you can provide riders for them. You can’t do it? Well, then, how do you think you’re going to turn back even one raw buck private from my master’s troops? How long are you going to hold on to that figment of your imagination, these hoped-for Egyptian chariots and horses?
How can you turn away one official of the least of my master’s servants and put your trust on Egypt for chariots and horsemen?
How can you defeat my master’s lowest-ranking officers when you trust Egypt for chariots and horses?
How then can you turn back even a captain, one of the least servants of my lord, trusting, as you do, in Egypt for chariots and horses?
How then can you repulse one official of the least of my master’s servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?
You cannot defeat one of my master’s least important officers, so why do you depend on Egypt to give you chariots and horsemen?
Certainly you will not refuse one of my master’s minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.
You are depending on Egypt for chariots and horsemen. You can’t drive away even the least important officer among my master’s officials.
How can you repulse one officer of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?
How can you repulse one officer of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?
How then will you repel one captain of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and horsemen?
How can you fight back one captain among the least of my ruler’s servants, when you trust Egypt for war-wagons and horsemen?
With your tiny army, how can you think of challenging even the weakest contingent of my master’s troops, even with the help of Egypt’s chariots and charioteers?
How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
How then wilt thou turn away the face of one officer of the least of the avadim of adoni, and put thy trust in Mitzrayim for chariots and for parashim?
How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?
So, how can you repulse a single lieutenant—the least of my master’s servants? Yes, you’re relying on Egypt for chariots and for horsemen.
How can you turn away a governor—even the least of my master’s governors—and lean on Egypt instead for horsemen and chariots?
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
And how may ye withstand before one prince of the least servants of my lord? Whether thou hast trust in Egypt, for chariots and knights thereof?
And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, that thou dost trust for thee on Egypt for chariot, and for horsemen?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain