A A A A A
Bible Book List
2 Kings 11:13
And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the Lord.
And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the house of Jehovah:
When Athaliah heard the sound of the guards and of the people, she went into the house of the Lord to the people.
When Athaliah heard the noise of the guards and the people, she went into the house of the Lord to the people.
¶ And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the Lord.
When Athaliah heard the noise made by the guard and the people, she went to the people at the Lord’s temple
When ‘Atalyah heard the shouting of the guard and the people, she entered the house of Adonai where the people were,
Queen Athaliah heard the crowd and went to the temple.
And Athaliah heard the noise of the couriers [and] of the people; and she came to the people into the house of Jehovah.
And Athalia heard the noise of the people running: and going in to the people into the temple of the Lord,
Queen Athaliah heard the noise from the guards and the people, so she went to them at the Lord’s Temple.
When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the Lord to the people.
When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the Lord to the people.
When Athaliah heard the noise of the guards and the people, she went to them at the ·Temple [L house] of the Lord.
¶ And when Athaliah heard the noise of the running of the people, she came into the people in the house of the Lord.
When Athaliah heard the noise made by the guards and the other people, she went into the Lord’s temple, where the people were.
Queen Athaliah heard the noise being made by the guards and the people, so she hurried to the Temple, where the crowd had gathered.
When Athaliah heard the noise from the guard and the crowd, she went out to the people at the Lord’s temple.
Athaliah heard the noise of the guards and the people. So she came to the people at the Temple of the Lord.
When Athaliah heard all of the commotion coming from those who were guarding the people, she approached the people who were in the Lord’s Temple.
¶ And when Athaliah heard the noise of the people running, she came to the people into the house of the LORD;
And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the Lord.
And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the Lord.
When Athaliah heard the sound of the runners of the people, she came to the people at the temple of Yahweh.
When Athaliah heard all the noise, she ran into the Temple and saw the new king standing beside the pillar, as was the custom at times of coronation, surrounded by her bodyguard and many trumpeters; and everyone was rejoicing and blowing trumpets. “Treason! Treason!” she screamed, and began to tear her clothes.
Athaliah heard the shouting of guards and people and came to the crowd gathered at The Temple of God. Astonished, she saw the king standing beside the throne, flanked by the captains and heralds, with everybody beside themselves with joy, trumpets blaring. Athaliah ripped her robes in dismay and shouted, “Treason! Treason!”
Then Athaliah heard the sound of the guards and the people, so she came to the people in the house of the Lord.
When Athaliah heard the noise made by the guards and the other people, she went into Yahweh’s temple, where the people were.
When Athaliah heard the noise made by the people, she came before them in the house of the Lord.
When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people in the house of the Lord.
When Athaliah heard the noise of the guards and the people, she went to them at the Temple of the Lord.
When Athaliah heard the royal guard shout, she joined the crowd at the Lord’s temple.
Athaliah heard the noise the guards and the people were making. So she went to the people at the Lord’s temple.
When Athaliah heard the noise made by the guards and the people, she went to the people at the temple of the Lord.
When Athaliah heard the noise made by the guards and the people, she went to the people at the temple of the Lord.
Now when Athaliah heard the noise of the escorts and the people, she came to the people in the temple of the Lord.
When Athaliah heard the noise of the soldiers and the people, she came to the people in the house of the Lord.
When Athaliah heard the noise made by the palace guards and the people, she hurried to the Lord’s Temple to see what was happening.
When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the Lord to the people;
When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the Lord to the people;
When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the Lord to the people;
When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the Lord to the people;
And when Atalyah heard the noise of the ones guarding HaAm, she came to HaAm in the Beis Hashem.
When Athali′ah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the Lord to the people;
When Athali′ah heard the noise of the guard and of the people, she went into the house of the Lord to the people;
When Athaliah heard the noise of the guards and the people, she came to the people in the House of Adonai.
Athaliah heard the loud noise that the guards and the people were making, and she went to meet everyone who was in the Eternal’s temple.
When Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into Yahweh’s house:
Forsooth Athaliah heard the voice(s) of the people running, and she entered to the companies into the temple of the Lord, (And Athaliah heard all the noise that the people made, and she came into the Temple of the Lord,)
And Athaliah heareth the voice of the runners [and] of the people, and she cometh in unto the people, to the house of Jehovah,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain