A A A A A
Bible Book List
2 Kings 10:27
and they broke down the image of Baal and broke down the house of Baal, and made it an outhouse unto this day.
And they brake down the pillar of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught-house, unto this day.
They also tore down the sacred pillar of Baal and tore down the house of Baal, and made it into a latrine [forever unclean] to this day.
They broke down the pillars of Baal and the house of Baal, and made it [forever unclean] a privy to this day.
And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.
They tore down Baal’s sacred pillar and destroyed Baal’s temple, turning it into a public restroom, which is what it still is today.
Finally, they broke down Ba‘al’s standing-stone and demolished the temple of Ba‘al, converting it into a latrine, which it still is today.
and broke it into pieces, then they completely destroyed Baal’s temple. And since that time, it’s been nothing but a public toilet.
and they broke down the column of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a draught-house to this day.
And broke it in pieces. They destroyed also the temple of Baal, and made a jakes in its place unto this day.
Then they smashed the memorial stones of Baal. They also smashed the temple of Baal. They made the temple of Baal into a public toilet, which is still used today.
And they demolished the pillar of Baal, and demolished the house of Baal, and made it a latrine to this day.
And they demolished the pillar of Baal, and demolished the house of Baal, and made it a latrine to this day.
They ·tore down [smashed] the stone pillar of Baal, as well as the ·temple [L house] of Baal. And they made it into a ·sewage pit [public toilet; latrine], as it is today.
And they destroyed the image of Baal, and threw down the house of Baal, and made a jakes of it unto this day.
They destroyed the sacred stone of Baal and the temple of Baal and made it into a latrine. It is still a latrine today.
So they destroyed the sacred pillar and the temple, and turned the temple into a latrine—which it still is today.
and tore down the pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it a latrine—which it is to this day.
Then they tore down the stone pillar of Baal. They also tore down the temple of Baal. They made it into a sewage pit, and it is still one today.
They also cut down the pillar to Baal, tore apart Baal’s temple, and turned it into a latrine—and it remains that way today.
And they broke down the image of Baal and broke down the house of Baal and made it a latrine unto this day.
And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.
And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.
So they broke down the stone pillars of Baal and destroyed the temple of Baal and made it into a latrine until this day.
They wrecked the temple and converted it into a public toilet, which it still is today.
When Jehu had finished with the sacrificial solemnities, he signaled to the officers and guards, “Enter and kill! No survivors!” And the bloody slaughter began. The officers and guards threw the corpses outside and cleared the way to enter the inner shrine of Baal. They hauled out the sacred phallic stone from the temple of Baal and pulverized it. They smashed the Baal altars and tore down the Baal temple. It’s been a public toilet ever since.
They broke down the sacred pillar of Baal, and tore down the house of Baal and made it a latrine to this day.
They destroyed the sacred stone of Baal and the temple of Baal and made it into a latrine. It is still a latrine today.
tore down the pillar of Baal, tore down the temple of Baal, and turned it into a latrine, as it remains today.
They also broke down the sacred pillar of Baal and broke down the house of Baal, and made it a latrine to this day.
They tore down the stone pillar of Baal, as well as the temple of Baal. And they made it into a sewage pit, as it is today.
They demolished the sacred pillar of Baal and the temple of Baal; it is used as a latrine to this very day.
So they destroyed Baal’s sacred stone. They also tore down Baal’s temple. People have used it as a public toilet to this day.
They demolished the sacred stone of Baal and tore down the temple of Baal, and people have used it for a latrine to this day.
They demolished the sacred stone of Baal and tore down the temple of Baal, and people have used it for a latrine to this day.
Then they broke down the sacred pillar of Baal, and tore down the temple of Baal and made it a refuse dump to this day.
They destroyed the objects of Baal and destroyed the house of Baal. They made it a place for body waste to this day.
They smashed the sacred pillar and wrecked the temple of Baal, converting it into a public toilet, as it remains to this day.
Then they demolished the pillar of Baal, and destroyed the temple of Baal, and made it a latrine to this day.
Then they demolished the pillar of Baal, and destroyed the temple of Baal, and made it a latrine to this day.
Then they demolished the pillar of Baal, and destroyed the temple of Baal, and made it a latrine to this day.
Then they demolished the pillar of Baal, and destroyed the temple of Baal, and made it a latrine to this day.
And they demolished the matzevot HaBa’al, and broke down the bais of Baal, and made it mokharot (latrines) unto this day.
And they demolished the pillar of Ba′al, and demolished the house of Ba′al, and made it a latrine to this day.
And they demolished the pillar of Ba′al, and demolished the house of Ba′al, and made it a latrine to this day.
Then they demolished the pillar of Baal, tore down the temple of Baal and turned it into latrines—as it is to this day.
They tore down Baal’s sacred pillar and proceeded to tear down the rest of Baal’s temple. Ever since then, that place has been designated as a latrine, even to this day.
They broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a latrine, to this day.
and all-brake it. Also they destroyed the house of Baal, and made privies for it unto this day. (and broke it all up/and broke them all up. And they utterly destroyed the house of Baal, and made it into latrines, as it still is unto this day.)
and break down the standing-pillar of Baal, and break down the house of Baal, and appoint it for a draught-house unto this day.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain