A A A A A
Bible Book List
2 Kings 10:23
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal and said unto the worshipers of Baal, “Search, and look that there be here with you none of the servants of the Lord, but the worshipers of Baal only.”
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal; and he said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of Jehovah, but the worshippers of Baal only.
Then Jehu with Jehonadab the son of Rechab went into the house of Baal; and he said to the worshipers of Baal, “Search carefully and see that there are no servants of the Lord here with you, but only the worshipers of Baal.”
Then Jehu with Jehonadab son of Rechab went into the house of Baal and said to the worshipers of Baal, Search and see that there are here with you none of the servants of the Lord—but Baal worshipers only.
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the Lord, but the worshippers of Baal only.
Then Jehu and Jehonadab, Rechab’s son, entered Baal’s temple. They said to Baal’s worshippers, “Make sure there are no worshippers of the Lord here with you. There should be only Baal worshippers.”
Yehu and Y’honadav the son of Rekhav entered the house of Ba‘al and said to the worshippers of Ba‘al, “Search to see that none of the servants of Adonai is here with you, only worshippers of Ba‘al.”
Jehu and Jehonadab went into the temple, and Jehu said to the crowd, “Look around and make sure that only the worshipers of Baal are here. No one who worships the Lord is allowed in.”
And Jehu and Jehonadab the son of Rechab entered into the house of Baal, and said to the servants of Baal, Search, and see that there be here with you none of the servants of Jehovah, but the servants of Baal only.
And Jehu and Jonadab the son of Rechab went to the temple of Baal, and said to the worshippers of Baal: Search, and see that there be not any with you of the servants of the Lord, but that there be the servants of Baal only.
Then Jehu and Jehonadab son of Recab went into the temple of Baal. Jehu said to the worshipers of Baal, “Look around and be sure that there are no servants of the Lord with you. Be sure there are only people who worship Baal.”
Then Jehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab, and he said to the worshipers of Baal, “Search, and see that there is no servant of the Lord here among you, but only the worshipers of Baal.”
Then Jehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab, and he said to the worshippers of Baal, “Search, and see that there is no servant of the Lord here among you, but only the worshippers of Baal.”
Jehu and Jehonadab son of Recab went into the ·temple [L house] of Baal. Jehu said to ·the worshipers of [those who served] Baal, “Look around, and make sure there are no servants of the Lord with you. Be sure there are only ·worshipers of [those who serve] Baal.”
And when Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab into the house of Baal, he said unto the servants of Baal, Search diligently, and look, lest there be here with you any of the servants of the Lord, but the servants of Baal only.
Jehu and Jehonadab, son of Rechab, went into the temple of Baal and said to the worshipers of Baal, “Make sure that there are no worshipers of the Lord here with you. Only the worshipers of Baal should be here.”
After that, Jehu himself went into the temple with Jonadab son of Rechab and said to the people there, “Make sure that only worshipers of Baal are present and that no worshiper of the Lord has come in.”
Then Jehu and Jehonadab son of Rechab entered the temple of Baal, and Jehu said to the servants of Baal, “Look carefully to see that there are no servants of the Lord here among you—only servants of Baal.”
Then Jehu and Jehonadab son of Recab went into the temple of Baal. Jehu said to the worshipers of Baal, “Look around. Be sure there are no servants of the Lord with you. Be sure there are only people here who worship Baal.”
Jehu and Rechab’s son Jehonadab entered Baal’s temple, and Jehu told the Baal worshipers, “Look around and be sure that no servant of the Lord is here among you, but only worshipers of Baal.”
And Jehu went with Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal and said unto the servants of Baal, Search and make sure that none of the slaves of the LORD are here with you, but only the servants of Baal.
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the Lord, but the worshippers of Baal only.
And Jehu went, and Jehonadab the son of Rechab, into the house of Baal, and said unto the worshippers of Baal, Search, and look that there be here with you none of the servants of the Lord, but the worshippers of Baal only.
Then Jehu and Jehonadab the son of Recab came to the temple of Baal, and he said to the servants of Baal, “Search and see that there is none of the servants of Yahweh here with you; only those who serve Baal.”
Then Jehu and Jehonadab (son of Rechab) went into the temple to address the people: “Check to be sure that only those who worship Baal are here; don’t let anyone in who worships the Lord!”
Jehu and Jehonadab the Recabite now entered the temple of Baal and said, “Double-check and make sure that there are no worshipers of God in here; only Baal-worshipers are allowed.” Then they launched the worship, making the sacrifices and burnt offerings. Meanwhile, Jehu had stationed eighty men outside with orders: “Don’t let a single person escape; if you do, it’s your life for his life.”
Then Jehu and Jehonadab the son of Rekab went into the house of Baal and said to the worshippers of Baal, “Search and see that there are no worshippers of the Lord here with you and only worshippers of Baal.”
Jehu and Jehonadab, son of Rechab, went into the temple of Baal and said to the worshipers of Baal, “Make sure that there are no worshipers of Yahweh here with you. Only the worshipers of Baal should be here.”
Jehu, with Jehonadab, son of Rechab, entered the temple of Baal and said to the servants of Baal, “Search and be sure that there is no one who serves the Lord here with you, but only servants of Baal.”
Jehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab; and he said to the worshipers of Baal, “Search and see that there is here with you none of the servants of the Lord, but only the worshipers of Baal.”
Jehu and Jehonadab son of Recab went into the temple of Baal. Jehu said to the worshipers of Baal, “Look around, and make sure there are no servants of the Lord with you. Be sure there are only worshipers of Baal.”
Then Jehu and Jehonadab son of Rekab went to the temple of Baal. Jehu said to the servants of Baal, “Make sure there are no servants of the Lord here with you; there must be only servants of Baal.”
Then Jehu went into Baal’s temple. Jehonadab, the son of Rekab, went with him. Jehu said to those who served Baal, “Look around. Make sure that no one who serves the Lord is here with you. Make sure only those who serve Baal are here.”
Then Jehu and Jehonadab son of Rekab went into the temple of Baal. Jehu said to the servants of Baal, “Look around and see that no one who serves the Lord is here with you—only servants of Baal.”
Then Jehu and Jehonadab son of Rekab went into the temple of Baal. Jehu said to the servants of Baal, ‘Look around and see that no one who serves the Lord is here with you – only servants of Baal.’
Then Jehu and Jehonadab the son of Rechab went into the temple of Baal, and said to the worshipers of Baal, “Search and see that no servants of the Lord are here with you, but only the worshipers of Baal.”
Jehu went into the house of Baal with Jehonadab the son of Rechab. And he said to the worshipers of Baal, “Look and see that there are no servants of the Lord here with you, but only the worshipers of Baal.”
Then Jehu went into the temple of Baal with Jehonadab son of Recab. Jehu said to the worshipers of Baal, “Make sure no one who worships the Lord is here—only those who worship Baal.”
Then Jehu entered the temple of Baal with Jehonadab son of Rechab; he said to the worshipers of Baal, “Search and see that there is no worshiper of the Lord here among you, but only worshipers of Baal.”
Then Jehu entered the temple of Baal with Jehonadab son of Rechab; he said to the worshippers of Baal, ‘Search and see that there is no worshipper of the Lord here among you, but only worshippers of Baal.’
Then Jehu entered the temple of Baal with Jehonadab son of Rechab; he said to the worshippers of Baal, ‘Search and see that there is no worshipper of the Lord here among you, but only worshippers of Baal.’
Then Jehu entered the temple of Baal with Jehonadab son of Rechab; he said to the worshipers of Baal, “Search and see that there is no worshiper of the Lord here among you, but only worshipers of Baal.”
And Yehu went, and Yehonadav Ben Rechav, into the bais Ba’al, and said unto the ovdei HaBa’al, Search, and look that there be here with you none of the avadim of Hashem, but the ovdei HaBa’al only.
Then Jehu went into the house of Ba′al with Jehon′adab the son of Rechab; and he said to the worshipers of Ba′al, “Search, and see that there is no servant of the Lord here among you, but only the worshipers of Ba′al.”
Then Jehu went into the house of Ba′al with Jehon′adab the son of Rechab; and he said to the worshipers of Ba′al, “Search, and see that there is no servant of the Lord here among you, but only the worshipers of Ba′al.”
Then Jehu and Jehonadab son of Rechab went into the temple of Baal, and he said to the worshippers of Baal, “Search and look that there is here with you none of the servants of Adonai—only servants of Baal.”
Jehu was accompanied by Jehonadab (Rechab’s son) as he entered the temple of Baal. Jehu gave a strict command to Baal’s worshipers. Jehu: Look among yourselves, and make sure that none of the Eternal’s servants have slipped in without us noticing. This is very important. There should be no one but Baal’s servants within this room.
Jehu went with Jehonadab the son of Rechab into the house of Baal. Then he said to the worshipers of Baal, “Search, and see that none of the servants of Yahweh are here with you, but only the worshipers of Baal.”
And Jehu entered, and Jehonadab, the son of Rechab, into the temple of Baal. And Jehu said to the worshippers of Baal, Inquire ye, and see, lest peradventure any of the servants of the Lord be with you; but that the servants be alone of Baal. (And Jehu, and Jehonadab, the son of Rechab, entered into the temple of Baal. And Jehu said to the worshippers of Baal, Inquire ye, and see, lest perhaps any of the servants of the Lord be with you; make certain that only Baal’s servants be here.)
And Jehu goeth in, and Jehonadab son of Rechab, to the house of Baal, and saith to the servants of Baal, `Search and see, lest there be here with you of the servants of Jehovah -- but, the servants of Baal by themselves.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain