A A A A A
Bible Book List
2 Corinthians 5:6
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord;
Being therefore always of good courage, and knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord
So then, being always filled with good courage and confident hope, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord—
So then, we are always full of good and hopeful and confident courage; we know that while we are at home in the body, we are abroad from the home with the Lord [that is promised us].
Therefore we are always confident, knowing that, while we are at home in the body, we are absent from the Lord:
So we are always confident, because we know that while we are living in the body, we are away from our home with the Lord.
So we are always confident — we know that so long as we are at home in the body, we are away from our home with the Lord;
So always be cheerful! As long as we are in these bodies, we are away from the Lord.
Therefore [we are] always confident, and know that while present in the body we are absent from the Lord,
So while always being confident, and knowing that while being-at-home in the body we are away-from-home, from the Lord
Therefore having always confidence, knowing that, while we are in the body, we are absent from the Lord.
So we always have confidence. We know that while we live in this body, we are away from the Lord.
So we are always of good courage. We know that while we are at home in the body we are away from the Lord,
So we are always of good courage. We know that while we are at home in the body we are away from the Lord,
So we always have courage. We know that while we ·live [L are at home] in this body, we are ·away [absent; or exiles] from the Lord.
Therefore we are always bold, though we know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord.
So we are always confident. We know that as long as we are living in these bodies, we are living away from the Lord.
So we are always full of courage. We know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord's home.
So, we are always confident and know that while we are at home in the body we are away from the Lord.
So we always have courage. We know that while we live in this body, we are away from the Lord.
Therefore, we are always confident, and we know that as long as we are at home in this body we are away from the Lord.
Now the power that has planned this experience for us is God, and he has given us his Spirit as a guarantee of its truth. This makes us confident, whatever happens. We realise that being “at home” in the body means that to some extent we are “away” from the Lord, for we have to live by trusting him without seeing him. We are so sure of this that we would really rather be “away” from the body (in death) and be “at home” with the Lord.
Therefore we are always confident, knowing that while we are at home in the body, we are absent from the Lord
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:
Therefore, although we are always confident and know that while we are at home in the body we are absent from the Lord—
Now we look forward with confidence to our heavenly bodies, realizing that every moment we spend in these earthly bodies is time spent away from our eternal home in heaven with Jesus.
That’s why we live with such good cheer. You won’t see us drooping our heads or dragging our feet! Cramped conditions here don’t get us down. They only remind us of the spacious living conditions ahead. It’s what we trust in but don’t yet see that keeps us going. Do you suppose a few ruts in the road or rocks in the path are going to stop us? When the time comes, we’ll be plenty ready to exchange exile for homecoming.
Therefore we are always confident, knowing that while we are at home in the body, we are absent from the Lord.
Therefore we are always confident, · knowing that while we are at home in the body we are away from the Lord,
So we are always confident. We know that as long as we are living in these bodies, we are living away from the Lord.
So we are always courageous, although we know that while we are at home in the body we are away from the Lord,
Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord—
So we always have courage. We know that while we live in this body, we are away from the Lord.
Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth we are absent from the Lord—
So here is what we can always be certain about. As long as we are at home in our bodies, we are away from the Lord.
Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord.
Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord.
So we are always confident, knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord.
We are sure of this. We know that while we are at home in this body we are not with the Lord.
So we are always confident, even though we know that as long as we live in these bodies we are not at home with the Lord.
So we are always confident; even though we know that while we are at home in the body we are away from the Lord—
So we are always confident; even though we know that while we are at home in the body we are away from the Lord—
So we are always confident; even though we know that while we are at home in the body we are away from the Lord—
So we are always confident; even though we know that while we are at home in the body we are away from the Lord—
So we are always confident: we know that while we are at home in the body we are away from the Lord.
Therefore we always have bitachon since we have da’as that being at home in the basar, we are away from home in Adoneinu. [MJ 11:13-16]
So we are always of good courage; we know that while we are at home in the body we are away from the Lord,
So we are always of good courage; we know that while we are at home in the body we are away from the Lord,
Therefore we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord.
In light of this, we live with a daring passion and know that our time spent in this body is also time we are not present with the Lord.
Therefore we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;
So we always feel sure. While we live in our bodies we are not in our house with the Lord. We know that.
Therefore we be hardy always, and know that the while we be in this body, we go in pilgrimage from the Lord;
having courage, then, at all times, and knowing that being at home in the body, we are away from home from the Lord, --
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain