A A A A A
Bible Book List
2 Corinthians 1:10
who delivered us from so great a death, and doth deliver us, in whom we trust that He will yet deliver us.
who delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us;
He rescued us from so great a threat of death, and will continue to rescue us. On Him we have set our hope. And He will again rescue us [from danger and draw us near],
[For it is He] Who rescued and saved us from such a perilous death, and He will still rescue and save us; in and on Him we have set our hope (our joyful and confident expectation) that He will again deliver us [from danger and destruction and draw us to Himself],
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;
God rescued us from a terrible death, and he will rescue us. We have set our hope on him that he will rescue us again,
He rescued us from such deadly peril, and he will rescue us again! The one in whom we have placed our hope will indeed continue to rescue us.
God saved us from the threat of death, and we are sure that he will do it again and again.
who has delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we confide that he will also yet deliver;
Who delivered us from so great a death, and will deliver us; in Whom we have put our hope that He will indeed still deliver us
Who hath delivered and doth deliver us out of so great dangers: in whom we trust that he will yet also deliver us.
He saved us from these great dangers of death, and he will continue to save us. We feel sure he will always save us.
He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again.
He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again.
God ·saved [rescued; delivered] us from these great dangers of death, and he will continue to ·save [rescue; deliver] us. We have put our hope in him, and he will ·save [rescue; deliver] us again.
Who delivered us from so great a death, and doth deliver us: in whom we trust, that yet hereafter he will deliver us.
He has rescued us from a terrible death, and he will rescue us in the future. We are confident that he will continue to rescue us,
From such terrible dangers of death he saved us, and will save us; and we have placed our hope in him that he will save us again,
He has delivered us from such a terrible death, and He will deliver us. We have put our hope in Him that He will deliver us again
God saved us from these great dangers of death. And he will continue to save us. We have put our hope in him, and he will save us again.
He has rescued us from a terrible death, and he will continue to rescue us. Yes, he is the one on whom we have set our hope, and he will rescue us again,
We should like you, our brothers, to know something of what we went through in Asia. At that time we were completely overwhelmed, the burden was more than we could bear, in fact we told ourselves that this was the end. Yet we believe now that we had this experience of coming to the end of our tether that we might learn to trust, not in ourselves, but in God who can raise the dead. It was God who preserved us from imminent death, and it is he who still preserves us. Further, we trust him to keep us safe in the future, and here you can join in and help by praying for us, so that the good that is done to us in answer to many prayers will mean eventually that many will thank God for our preservation.
who delivered us from so great a death and does deliver; in whom we trust that he will yet deliver us;
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;
who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;
who delivered us from so great a risk of death, and will deliver us, in whom we have put our hope that he will also deliver us again,
And he did help us and saved us from a terrible death; yes, and we expect him to do it again and again.
We don’t want you in the dark, friends, about how hard it was when all this came down on us in Asia province. It was so bad we didn’t think we were going to make it. We felt like we’d been sent to death row, that it was all over for us. As it turned out, it was the best thing that could have happened. Instead of trusting in our own strength or wits to get out of it, we were forced to trust God totally—not a bad idea since he’s the God who raises the dead! And he did it, rescued us from certain doom. And he’ll do it again, rescuing us as many times as we need rescuing. You and your prayers are part of the rescue operation—I don’t want you in the dark about that either. I can see your faces even now, lifted in praise for God’s deliverance of us, a rescue in which your prayers played such a crucial part.
He delivered us from so great a death and does deliver us. In Him we trust that He will still deliver us,
He delivered us from so great a risk of death and will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us yet again,
He has rescued us from a terrible death, and he will rescue us in the future. We are confident that he will continue to rescue us,
He rescued us from such great danger of death, and he will continue to rescue us; in him we have put our hope [that] he will also rescue us again,
who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us,
God saved us from these great dangers of death, and he will continue to save us. We have put our hope in him, and he will save us again.
He delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him that he will deliver us yet again,
God has saved us from deadly dangers. And he will continue to do it. We have put our hope in him. He will continue to save us.
He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us again. On him we have set our hope that he will continue to deliver us,
He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us again. On him we have set our hope that he will continue to deliver us,
who delivered us from so great a death, and does deliver us; in whom we trust that He will still deliver us,
Yes, God kept us from what looked like sure death and He is keeping us. As we trust Him, He will keep us in the future.
And he did rescue us from mortal danger, and he will rescue us again. We have placed our confidence in him, and he will continue to rescue us.
He who rescued us from so deadly a peril will continue to rescue us; on him we have set our hope that he will rescue us again,
He who rescued us from so deadly a peril will continue to rescue us; on him we have set our hope that he will rescue us again,
He who rescued us from so deadly a peril will continue to rescue us; on him we have set our hope that he will rescue us again,
He who rescued us from so deadly a peril will continue to rescue us; on him we have set our hope that he will rescue us again,
The same G-d out of so great a Mavet delivered us and will continue to deliver us. We have set tikvateinu (our hope) that he will yet deliver us, [2 Ti 4:18]
he delivered us from so deadly a peril, and he will deliver us; on him we have set our hope that he will deliver us again.
he delivered us from so deadly a peril, and he will deliver us; on him we have set our hope that he will deliver us again.
He who rescued us from so great a danger of death will continue to rescue us—we have set our hope on Him that He will rescue us again.
Miraculously God Himself delivered us from the cold hands of death. We again place our hope in Him alone, and we know He will deliver us.
who delivered us out of so great a death, and does deliver; on whom we have set our hope that he will also still deliver us;
But you must help us also. You must talk to God about us. When many people ask God to help us, then many people will thank God for the way he has blessed us. ourselves. Our hearts tell us that we have lived the right way in the world, and even more so toward you. We have lived a clean and true life as God wants us to. We have not trusted in the wise things of men, but in the blessing of God.
Which delivered us, and delivereth from so great perils, into whom we hope, also yet he shall deliver,
who out of so great a death did deliver us, and doth deliver, in whom we have hoped that even yet He will deliver;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain