A A A A A
Bible Book List
2 Corinthians 12:15
And I will very gladly spend and be spent for you, though the more abundantly I love you, the less I am loved.
And I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?
But I will very gladly spend [my own resources] and be utterly spent for your souls. If I love you greatly, am I to be loved less [by you]?
But I will most gladly spend [myself] and be utterly spent for your souls. If I love you exceedingly, am I to be loved [by you] the less?
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
I will very gladly spend and be spent for your sake. If I love you more, will you love me less?
And as for me, I will most gladly spend everything I have and be spent myself too for your sakes. If I love you more, am I to be loved less?
So I will gladly give all that I have and all that I am. Will you love me less for loving you too much?
Now *I* shall most gladly spend and be utterly spent for your souls, if even in abundantly loving you I should be less loved.
But I will most gladly spend and be expended for your souls— though while loving you more, I am loved less!
But I most gladly will spend and be spent myself for your souls; although loving you more, I be loved less.
So I am happy to give everything I have for you. I will even give myself for you. If I love you more, will you love me less?
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more, am I to be loved less?
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more, am I to be loved less?
So I ·am happy to [most gladly] ·give everything I have for you, even myself [L spend and be spent for your lives/souls]. If I love you more, will you love me less?
And I will most gladly bestow, and will be bestowed for your souls: though the more I love you, the less I am loved.
I will be very glad to spend whatever I have. I’ll even give myself for you. Do you love me less because I love you so much?
I will be glad to spend all I have, and myself as well, in order to help you. Will you love me less because I love you so much?
I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?
So I am happy to give everything I have for you. I will even give myself for you. If I love you more, will you love me less?
I will be very glad to spend my money and myself for you. Do you love me less because I love you so much?
Now I am all ready to visit you for the third time, and I am still not going to be a burden to you. It is you I want—not your money. Children don’t have to put by their savings for their parents; parents do that for their children. Consequently I will most gladly spend and be spent for your good, even though it means that the more I love you the less you love me.
And I will very gladly spend and be utterly spent for your souls though the more abundantly I love you, the less I am loved.
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
But I will spend and be expended most gladly for your lives. If I love you much more, am I to be loved less?
I am glad to give you myself and all I have for your spiritual good, even though it seems that the more I love you, the less you love me.
Everything is in readiness now for this, my third visit to you. But don’t worry about it; you won’t have to put yourselves out. I’ll be no more of a bother to you this time than on the other visits. I have no interest in what you have—only in you. Children shouldn’t have to look out for their parents; parents look out for the children. I’d be most happy to empty my pockets, even mortgage my life, for your good. So how does it happen that the more I love you, the less I’m loved?
And I will very gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?
I · will most gladly spend and be spent on behalf of · your souls. If I love you more, am I to be loved less?
I will be very glad to spend whatever I have. I’ll even give myself for you. Do you love me less because I love you so much?
I will most gladly spend and be utterly spent for your sakes. If I love you more, am I to be loved less?
I will most gladly spend and be expended for your souls. If I love you more, am I to be loved less?
So I am happy to give everything I have for you, even myself. If I love you more, will you love me less?
Now I will most gladly spend and be spent for your lives! If I love you more, am I to be loved less?
So I will be very happy to spend everything I have for you. I will even spend myself. If I love you more, will you love me less?
So I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well. If I love you more, will you love me less?
So I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well. If I love you more, will you love me less?
And I will very gladly spend and be spent for your souls; though the more abundantly I love you, the less I am loved.
I am glad to give anything I have, even myself, to help you. When I love you more, it looks as if you love me less.
I will gladly spend myself and all I have for you, even though it seems that the more I love you, the less you love me.
I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?
I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?
I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?
I will most gladly spend and be spent for you. If I love you more, am I to be loved less?
For my part, I will gladly spend and be spent on your behalf. If I love you all the more, am I going to be loved any the less?
But with simcha I will expend and be utterly expended for the nefashot (souls) of you [Pp 2:17]. If more abundantly I have ahavah for you, are you to have less ahavah for me?
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you the more, am I to be loved the less?
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you the more, am I to be loved the less?
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more, am I to be loved less?
I would happily spend until I had nothing left if it was for you. But just because I love you more, should you love me less?
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?
All right then, I did not trouble you for any money. But some of you think that I have been mean and played a trick on you.
For I shall give most willfully [For I most willfully shall give], and I myself shall be given over for your souls; though I more love you, and be less loved.
and I most gladly will spend and be entirely spent for your souls, even if, more abundantly loving you, less I am loved.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain