A A A A A
Bible Book List
2 Chronicles 9:8
Blessed be the Lord thy God, who delighted in thee to set thee on His throne to be king for the Lord thy God. Because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore He made thee king over them to do judgment and justice.”
Blessed be Jehovah thy God, who delighted in thee, to set thee on his throne, to be king for Jehovah thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do justice and righteousness.
Blessed be the Lord your God, who delighted in you, setting you on His throne as king for the Lord your God; because your God loved Israel, establishing them forever, therefore He made you king over them, to do justice and righteousness.”
Blessed be the Lord your God, Who delighted in you and set you on His throne to be king for the Lord your God! Because your God loved Israel and would establish them forever, He made you king over them, to do justice and righteousness.
Blessed be the Lord thy God, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the Lord thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.
Bless the Lord your God because he was pleased to put you on the throne as king for the Lord your God. Because your God loved Israel and wanted to establish them forever, he has made you their king to uphold justice and righteousness.”
Blessed be Adonai your God, who took pleasure in you to put you on his throne, so that you could be king for Adonai your God. Because of your God’s love for Isra’el, to establish them forever, he has made you king over them, to administer law and judgment.”
I praise the Lord your God. He is pleased with you and has made you king of Israel. God loves the people of this country and will never desert them, so he has given them a king who will rule fairly and honestly.
Blessed be Jehovah thy God, who delighted in thee, to set thee on his throne, to be king to Jehovah thy God! Because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore did he make thee king over them, to do judgment and justice.
Blessed be the Lord thy God, who hath been pleased to set thee on his throne, king of the Lord thy God. Because God loveth Israel, and will preserve them for ever: therefore hath he made thee king over them, to do judgment and justice.
Praise the Lord your God! He was pleased to make you king of Israel. The Lord God loves Israel, so he made you the king. You follow the law and treat people fairly.”
Blessed be the Lord your God, who has delighted in you and set you on his throne as king for the Lord your God! Because your God loved Israel and would establish them forever, he has made you king over them, that you may execute justice and righteousness.”
Blessed be the Lord your God, who has delighted in you and set you on his throne as king for the Lord your God! Because your God loved Israel and would establish them for ever, he has made you king over them, that you may execute justice and righteousness.”
·Praise [Blessed be] the Lord your God who ·was pleased to make you king [delights in you]. He has put you on his throne to ·rule [reign] for the Lord your God, because your God loves the people of Israel and ·supports [upholds; secures; establishes] them forever. He has made you king over them to ·keep justice and to rule fairly [rule/act with justice and righteousness].”
Blessed be the Lord thy God, which loved thee, to set thee on his throne as king, in the stead of the Lord thy God: because thy God loveth Israel, to establish it forever, therefore hath he made thee king over them, to execute judgments and justice.
Thank the Lord your God, who is pleased with you. He has put you on his throne to be king on behalf of the Lord your God. Because of your God’s love for the people of Israel, he has established them permanently and made you king over them so that you would maintain justice and righteousness.”
Praise the Lord your God! He has shown how pleased he is with you by making you king, to rule in his name. Because he loves his people Israel and wants to preserve them forever, he has made you their king so that you can maintain law and justice.”
May the Lord your God be praised! He delighted in you and put you on His throne as king for the Lord your God. Because Your God loved Israel enough to establish them forever, He has set you over them as king to carry out justice and righteousness.”
Praise the Lord your God! He was pleased to make you king. He has put you on his throne to rule for the Lord your God. Your God loves Israel and supports Israel forever. So the Lord has made you king of Israel to keep law and order and to rule fairly.”
Blessed be the Lord your God, who is delighted with you! He set you in place on his throne to be king for the Lord your God. He made you king over them so you could carry out justice and implement righteousness, because your God loves Israel and intends to establish them forever.”
The LORD thy God be blessed, who delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the LORD thy God because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore, he made thee king over them, to do judgment and righteousness.
Blessed be the Lord thy God, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the Lord thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.
Blessed be the Lord thy God, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the Lord thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.
Blessed be Yahweh your God who took delight in you, to put you on his throne as king for Yahweh your God! Because your God loved Israel, he established him forever and has put you over them as king to do justice and righteousness!”
Blessed be the Lord your God! How he must love Israel to give them a just king like you! He wants them to be a great, strong nation forever.”
She said to the king, “It’s all true! Your reputation for accomplishment and wisdom that reached all the way to my country is confirmed. I wouldn’t have believed it if I hadn’t seen it for myself; they didn’t exaggerate! Such wisdom and elegance—far more than I could ever have imagined. Lucky the men and women who work for you, getting to be around you every day and hear your wise words firsthand! And blessed be your God who has taken such a liking to you, making you king. Clearly, God’s love for Israel is behind this, making you king to keep a just order and nurture a God-pleasing people.”
May the Lord your God be blessed, who has delighted in you, to set you as king on the throne of the Lord your God. Your God has loved Israel to establish them continually and has set you as king over them to perform justice and righteousness.”
Thank Yahweh your Elohim, who is pleased with you. He has put you on his throne to be king on behalf of Yahweh your Elohim. Because of your Elohim’s love for the people of Israel, he has established them permanently and made you king over them so that you would maintain justice and righteousness.”
Blessed be the Lord, your God, who was pleased to set you on his throne as king for the Lord, your God. In the love your God has for Israel, to establish them forever, he has made you king over them to carry out judgment and justice.”
Blessed be the Lord your God who delighted in you, setting you on His throne as king for the Lord your God; because your God loved Israel establishing them forever, therefore He made you king over them, to do justice and righteousness.”
Praise the Lord your God who was pleased to make you king. He has put you on his throne to rule for the Lord your God, because your God loves the people of Israel and supports them forever. He has made you king over them to keep justice and to rule fairly.”
May the Lord your God be praised because he favored you by placing you on his throne as the one ruling on his behalf! Because of your God’s love for Israel and his lasting commitment to them, he made you king over them so you could make just and right decisions.”
May the Lord your God be praised. He takes great delight in you. He placed you on his throne as king. He put you there to rule for him. Your God loves Israel very much. He longs to take good care of them forever. That’s why he has made you king over them. He knows that you will do what is fair and right.”
Praise be to the Lord your God, who has delighted in you and placed you on his throne as king to rule for the Lord your God. Because of the love of your God for Israel and his desire to uphold them forever, he has made you king over them, to maintain justice and righteousness.”
Praise be to the Lord your God, who has delighted in you and placed you on his throne as king to rule for the Lord your God. Because of the love of your God for Israel and his desire to uphold them for ever, he has made you king over them, to maintain justice and righteousness.’
Blessed be the Lord your God, who delighted in you, setting you on His throne to be king for the Lord your God! Because your God has loved Israel, to establish them forever, therefore He made you king over them, to do justice and righteousness.”
Praise be to the Lord your God Who was pleased with you! He set you on His throne as king for the Lord your God. Your God loved Israel and would have them last forever. So He made you king over them to do what is fair and right and good.”
Praise the Lord your God, who delights in you and has placed you on the throne as king to rule for him. Because God loves Israel and desires this kingdom to last forever, he has made you king over them so you can rule with justice and righteousness.”
Blessed be the Lord your God, who has delighted in you and set you on his throne as king for the Lord your God. Because your God loved Israel and would establish them forever, he has made you king over them, that you may execute justice and righteousness.”
Blessed be the Lord your God, who has delighted in you and set you on his throne as king for the Lord your God. Because your God loved Israel and wished to establish them for ever, he has made you king over them, so that you may execute justice and righteousness.’
Blessed be the Lord your God, who has delighted in you and set you on his throne as king for the Lord your God. Because your God loved Israel and wished to establish them for ever, he has made you king over them, so that you may execute justice and righteousness.’
Blessed be the Lord your God, who has delighted in you and set you on his throne as king for the Lord your God. Because your God loved Israel and would establish them forever, he has made you king over them, that you may execute justice and righteousness.”
Baruch Hashem Eloheicha Who delighted in thee to set thee on His kisse, to be Melech for Hashem Eloheicha, because Eloheicha loved Yisroel, to establish them l’olam, therefore He made thee Melech over them, to maintain Mishpat and Tzedakah.
Blessed be the Lord your God, who has delighted in you and set you on his throne as king for the Lord your God! Because your God loved Israel and would establish them for ever, he has made you king over them, that you may execute justice and righteousness.”
Blessed be the Lord your God, who has delighted in you and set you on his throne as king for the Lord your God! Because your God loved Israel and would establish them for ever, he has made you king over them, that you may execute justice and righteousness.”
Blessed be Adonai your God who delighted in you, setting you on His throne as king before Adonai your God. Because your God loved Israel, establishing them forever, He made you king over them to execute justice and righteousness.”
Blessed be the Eternal One your God, who favored your potential as a great ruler and placed you on His throne. He has demonstrated His love for Israel by ensuring the nation’s future with you as their just and righteous king.
Blessed be Yahweh your God, who delighted in you, to set you on his throne, to be king for Yahweh your God: because your God loved Israel, to establish them forever, therefore made he you king over them, to do justice and righteousness.”
Blessed be the Lord God, that would ordain thee on his throne king of the people of the Lord thy God; truly for God loveth Israel, and will save him without end, therefore he hath set thee king upon him, that thou do dooms and rightfulness. (Blessed be the Lord thy God, who hath ordained thee upon his throne to be the king of the people of the Lord thy God; for God truly loveth Israel, and will save them forevermore, and so he hath set thee to be king upon them, so that thou can give them judgements and laws.)
Let Jehovah thy God be blessed who hath delighted in thee, to put thee on His throne for king for Jehovah thy God; in the love of thy God to Israel, to establish it to the age, He hath put thee over them for king, to do judgment and righteousness.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain