A A A A A
Bible Book List
2 Chronicles 7:2
And the priests could not enter into the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lord’S house.
And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah’s house.
The priests could not enter the house of the Lord because the glory and brilliance of the Lord had filled the Lord’s house.
The priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lord’s house.
And the priests could not enter into the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lord’S house.
The priests were unable to enter the Lord’s temple because the Lord’s glory had filled the Lord’s temple.
so that the cohanim could not enter the house of Adonai; because the glory of Adonai filled Adonai’s house.
and the priests could not go in.
And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house.
Neither could the priests enter into the temple of the Lord, because the majesty of the Lord had filled the temple of the Lord.
The priests could not enter the Lord’s Temple because the Glory of the Lord filled it.
And the priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord filled the Lord's house.
And the priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord filled the Lord's house.
The priests could not enter the ·Temple [L house] of the Lord, because the Lord’s ·glory [splendor] filled it.
So that the Priests could not enter into the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lord’s house.
The priests couldn’t go into the Lord’s temple because the Lord’s glory had filled the Lord’s temple.
Because the Temple was full of the dazzling light, the priests could not enter it.
The priests were not able to enter the Lord’s temple because the glory of the Lord filled the temple of the Lord.
The priests could not enter the Temple of the Lord because the Lord’s glory filled it.
The priests could not enter into the Temple because the glory of the Lord had filled the Lord’s Temple.
And the priests could not enter into the house of the LORD because the glory of the LORD had filled the LORD’s house.
And the priests could not enter into the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lord's house.
And the priests could not enter into the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lord’s house.
And the priests were not able to go into the house of Yahweh, for the glory of Yahweh had filled the house.
As Solomon finished praying, fire flashed down from heaven and burned up the sacrifices! And the glory of the Lord filled the Temple, so that the priests couldn’t enter!
When Solomon finished praying, a bolt of lightning out of heaven struck the Whole-Burnt-Offering and sacrifices and the Glory of God filled The Temple. The Glory was so dense that the priests couldn’t get in—God so filled The Temple that there was no room for the priests! When all Israel saw the fire fall from heaven and the Glory of God fill The Temple, they fell on their knees, bowed their heads, and worshiped, thanking God: Yes! God is good! His love never quits!
And the priests were not able to enter into the house of the Lord, for the glory of the Lord filled the Lord’s house.
The priests couldn’t go into Yahweh’s temple because Yahweh’s glory had filled Yahweh’s temple.
But the priests could not enter the house of the Lord, for the glory of the Lord filled the house of the Lord.
The priests could not enter into the house of the Lord because the glory of the Lord filled the Lord’s house.
The priests could not enter the Temple of the Lord, because the Lord’s glory filled it.
The priests were unable to enter the Lord’s temple because the Lord’s splendor filled the Lord’s temple.
The priests couldn’t enter the temple of the Lord because his glory filled it.
The priests could not enter the temple of the Lord because the glory of the Lord filled it.
The priests could not enter the temple of the Lord because the glory of the Lord filled it.
And the priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lord’s house.
The religious leaders could not go into the house of the Lord because it was filled with the Lord’s shining-greatness.
The priests could not enter the Temple of the Lord because the glorious presence of the Lord filled it.
The priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord filled the Lord’s house.
The priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord filled the Lord’s house.
The priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord filled the Lord’s house.
The priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord filled the Lord’s house.
And the Kohanim could not enter into the Beis Hashem, because the kavod Hashem had filled the Beis Hashem.
And the priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord filled the Lord’s house.
And the priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord filled the Lord’s house.
The kohanim could not even enter into the House of Adonai because the glory of Adonai filled the House of Adonai.
The Eternal’s glory filled the temple so overwhelmingly that the priests could not enter.
The priests could not enter into Yahweh’s house, because Yahweh’s glory filled Yahweh’s house.
And the priests might not enter into the temple of the Lord; for the mighty shining of the Lord had full-filled the temple of the Lord. (And the priests could not enter into the Temple of the Lord; for the mighty shining of the Lord had fully filled the Temple of the Lord.)
and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain