A A A A A
Bible Book List
2 Chronicles 33:4
Also he built altars in the house of the Lord, whereof the Lord had said, “In Jerusalem shall My name be for ever.”
And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem shall my name be for ever.
He built [pagan] altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, “My Name shall be in Jerusalem forever.”
Also he built [heathen] altars in the Lord’s house, of which the Lord had said, In Jerusalem shall My Name be forever.
Also he built altars in the house of the Lord, whereof the Lord had said, In Jerusalem shall my name be for ever.
He even built altars in the Lord’s temple, the very place the Lord was speaking about when he said, “My name will remain in Jerusalem forever.”
He erected altars in the house of Adonai, concerning which Adonai had said, “My name will be in Yerushalayim forever.”
In the temple, where only the Lord was supposed to be worshiped, Manasseh built altars for pagan gods
And he built altars in the house of Jehovah, of which Jehovah had said, In Jerusalem shall my name be for ever.
He built also altars in the house of the Lord, whereof the Lord had said: In Jerusalem shall my name be for ever.
Manasseh built altars for false gods in the Lord’s Temple. The Lord said about the Temple, “My name will be in Jerusalem forever.”
And he built altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, “In Jerusalem shall my name be forever.”
And he built altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, “In Jerusalem shall my name be for ever.”
The Lord had said about the ·Temple [L house], “·I will be worshiped [L My name will be] in Jerusalem forever,” but Manasseh built altars in the ·Temple [L house] of the Lord.
Also he built altars in the house of the Lord, whereof the Lord had said, In Jerusalem shall my Name be forever.
He built altars in the Lord’s temple, where the Lord had said, “My name will be in Jerusalem forever.”
He built pagan altars in the Temple, the place that the Lord had said was where he should be worshiped forever.
He built altars in the Lord’s temple, where Yahweh had said, “Jerusalem is where My name will remain forever.”
The Lord had said about the Temple, “I will be worshiped in Jerusalem forever.” But Manasseh built altars for false gods in the Temple of the Lord.
He also built altars in the Lord’s Temple, about which the Lord had spoken “My name will reside in Jerusalem forever.”
He also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever.
Also he built altars in the house of the Lord, whereof the Lord had said, In Jerusalem shall my name be for ever.
Also he built altars in the house of the Lord, whereof the Lord had said, In Jerusalem shall my name be for ever.
And he built altars in the house of Yahweh, of which Yahweh had said, “In Jerusalem my name shall be forever.”
He even constructed heathen altars in both courts of the Temple of the Lord for worshiping the sun, moon, and stars—in the very place where the Lord had said that he would be honored forever.
Manasseh was twelve years old when he became king. He ruled for fifty-five years in Jerusalem. In God’s opinion he was a bad king—an evil king. He reintroduced all the moral rot and spiritual corruption that had been scoured from the country when God dispossessed the pagan nations in favor of the children of Israel. He rebuilt the sex-and-religion shrines that his father Hezekiah had torn down, he built altars and phallic images for the sex god Baal and the sex goddess Asherah and worshiped the cosmic powers, taking orders from the constellations. He built shrines to the cosmic powers and placed them in both courtyards of The Temple of God, the very Jerusalem Temple dedicated exclusively by God’s decree to God’s Name (“in Jerusalem I place my Name”). He burned his own sons in a sacrificial rite in the Valley of Ben Hinnom. He practiced witchcraft and fortunetelling. He held séances and consulted spirits from the underworld. Much evil—in God’s view a career in evil. And God was angry.
And he built altars in the house of the Lord where the Lord said, “In Jerusalem My name will be perpetual.”
He built altars in Yahweh’s temple, where Yahweh had said, “My name will be in Jerusalem forever.”
He built altars in the house of the Lord, of which the Lord had said: In Jerusalem shall my name be forever;
He built altars in the house of the Lord of which the Lord had said, “My name shall be in Jerusalem forever.”
The Lord had said about the Temple, “I will be worshiped in Jerusalem forever,” but Manasseh built altars in the Temple of the Lord.
He built altars in the Lord’s temple, about which the Lord had said, “Jerusalem will be my permanent home.”
He built altars in the Lord’s temple. The Lord had said about his temple, “My Name will remain in Jerusalem forever.”
He built altars in the temple of the Lord, of which the Lord had said, “My Name will remain in Jerusalem forever.”
He built altars in the temple of the Lord, of which the Lord had said, ‘My Name will remain in Jerusalem for ever.’
He also built altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, “In Jerusalem shall My name be forever.”
And he built altars in the Lord’s house, of which the Lord had said, “My name will be in Jerusalem forever.”
He built pagan altars in the Temple of the Lord, the place where the Lord had said, “My name will remain in Jerusalem forever.”
He built altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, “In Jerusalem shall my name be forever.”
He built altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, ‘In Jerusalem shall my name be for ever.’
He built altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, ‘In Jerusalem shall my name be for ever.’
He built altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, “In Jerusalem shall my name be forever.”
Also he built mizbechot in the Beis Hashem, whereof Hashem had said, In Yerushalayim shall Shmi be forever.
And he built altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, “In Jerusalem shall my name be for ever.”
And he built altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, “In Jerusalem shall my name be for ever.”
He built altars in the House of Adonai—of which Adonai had said, “My Name will be in Jerusalem forever.”
He even desecrated the Eternal’s temple, the place honoring His reputation which was to remain in Jerusalem forever, by building pagan altars in two courts there.
He built altars in Yahweh’s house, of which Yahweh said, “My name shall be in Jerusalem forever.”
And he builded altars in the house of the Lord, of which the Lord had said, My name shall be in Jerusalem (into) without end.
And he hath built altars in the house of Jehovah of which Jehovah had said, `In Jerusalem is My name to the age.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain