A A A A A
Bible Book List
2 Chronicles 28:25
And in every separate city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger the Lord God of his fathers.
And in every city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger Jehovah, the God of his fathers.
In every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, provoking to anger the Lord, the God of his fathers.
In each city of Judah he made high places to burn incense to other gods, provoking to anger the Lord, the God of his fathers.
And in every several city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger the Lord God of his fathers.
He made shrines in all the towns of Judah for burning incense to other gods. This made the Lord, the God of his ancestors, very angry.
In every city of Y’hudah he made high places for offering to other gods, thus provoking Adonai the God of his ancestors.
In every city and town in Judah he built local shrines to worship foreign gods. All of this made the Lord God of his ancestors very angry.
And in every several city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked to anger Jehovah the God of his fathers.
And in all the cities of Juda he built altars to burn frankincense, and he provoked the Lord the God of his fathers to wrath.
In every town in Judah Ahaz made high places for burning incense to worship other gods. Ahaz made the Lord, the God his ancestors obeyed, very angry.
In every city of Judah he made high places to make offerings to other gods, provoking to anger the Lord, the God of his fathers.
In every city of Judah he made high places to make offerings to other gods, provoking to anger the Lord, the God of his fathers.
In every town in Judah, Ahaz made ·places [L high places; 11:15] for burning sacrifices to other gods. So he ·made [provoked] the Lord, the God of his ·ancestors [fathers], ·very angry [to anger].
And in every city of Judah he made high places, to burn incense unto other gods, and provoked to anger the Lord God of his fathers.
And in each city of Judah, he made places of worship to sacrifice to other gods. So he made the Lord God of his ancestors angry.
In every city and town in Judah he built pagan places of worship, where incense was to be burned to foreign gods. In this way he brought on himself the anger of the Lord, the God of his ancestors.
He made high places in every city of Judah to offer incense to other gods, and he provoked the Lord, the God of his ancestors.
In every town in Judah, Ahaz made places for burning sacrifices to worship other gods. He made the Lord, the God his ancestors worshiped, very angry.
and established high places in every city of Judah where incense was burned to other gods, thus provoking the Lord God of his ancestors to anger.
And in all the cities of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger the LORD God of his fathers.
And in every several city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger the Lord God of his fathers.
And in every several city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger the Lord God of his fathers.
And in every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and he provoked Yahweh, the God of his ancestors, to anger.
And he did the same in every city of Judah, thus angering the Lord God of his fathers.
But King Ahaz didn’t learn his lesson—at the very time that everyone was turning against him, he continued to be against God! He offered sacrifices to the gods of Damascus. He had just been defeated by Damascus; he thought, “If I worship the gods who helped Damascus, those gods just might help me, too.” But things only went from bad to worse: first Ahaz in ruins and then the country. He cleaned out The Temple of God of everything useful and valuable, boarded up the doors of The Temple, and then went out and set up pagan shrines for his own use all over Jerusalem. And not only in Jerusalem, but all over Judah—neighborhood shrines for worshiping any and every god on sale. And was God ever angry!
Then in every city in Judah he made high places to make offerings to other gods. So he provoked the Lord God of his fathers.
And in each city of Judah, he made places of worship to sacrifice to other gods. So he made Yahweh Elohim of his ancestors angry.
In every city throughout Judah he set up high places to offer sacrifice to other gods. Thus he provoked the Lord, the God of his ancestors, to anger.
In every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked the Lord, the God of his fathers, to anger.
In every town in Judah, Ahaz made places for burning sacrifices to worship other gods. So he made the Lord, the God of his ancestors, very angry.
In every city throughout Judah he set up high places to offer sacrifices to other gods. He angered the Lord God of his ancestors.
In every town in Judah he built high places. Sacrifices were burned there to other gods. That made the Lord, the God of his people, very angry.
In every town in Judah he built high places to burn sacrifices to other gods and aroused the anger of the Lord, the God of his ancestors.
In every town in Judah he built high places to burn sacrifices to other gods and aroused the anger of the Lord, the God of his ancestors.
And in every single city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked to anger the Lord God of his fathers.
In every city of Judah he made high places to burn special perfume to other gods. And he made the Lord, the God of his fathers, very angry.
He made pagan shrines in all the towns of Judah for offering sacrifices to other gods. In this way, he aroused the anger of the Lord, the God of his ancestors.
In every city of Judah he made high places to make offerings to other gods, provoking to anger the Lord, the God of his ancestors.
In every city of Judah he made high places to make offerings to other gods, provoking to anger the Lord, the God of his ancestors.
In every city of Judah he made high places to make offerings to other gods, provoking to anger the Lord, the God of his ancestors.
In every city of Judah he made high places to make offerings to other gods, provoking to anger the Lord, the God of his ancestors.
And in every town in Yehudah he made high places to burn ketoret unto elohim acherim, and provoked to anger Hashem Elohei Avotav.
In every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, provoking to anger the Lord, the God of his fathers.
In every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, provoking to anger the Lord, the God of his fathers.
In every town of Judah he made high places to burn incense to other gods—provoking Adonai, the God of his fathers.
and high places throughout Judah to burn incense to false gods. These actions infuriated the Eternal One, the True God of his ancestors.
In every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked to anger Yahweh, the God of his fathers.
And in all the cities of Judah he builded altars to burn incense (to other gods), and he stirred the Lord God of his fathers to wrathfulness.
And in every city and city of Judah he hath made high places to make perfume to other gods, and provoketh Jehovah, God of his fathers.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain