A A A A A
Bible Book List
2 Chronicles 1:8
And Solomon said unto God, “Thou hast shown great mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead.
And Solomon said unto God, Thou hast showed great lovingkindness unto David my father, and hast made me king in his stead.
Then Solomon said to God, “You have shown great lovingkindness and mercy to my father David, and have made me king in his place.
And Solomon said to God, You have shown great mercy and loving-kindness to David my father and have made me king in his place.
And Solomon said unto God, Thou hast shewed great mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead.
“You showed so much kindness to my father David,” Solomon replied to God, “and you have made me king in his place.
Shlomo said to God, “You showed much grace to your servant David my father and have made me king in his place.
Solomon answered: Lord God, you were always loyal to my father David, and now you have made me king of Israel.
And Solomon said to God, Thou hast shewn unto David my father great loving-kindness, and hast made me king in his stead.
And Solomon said to God: Thou hast shewn great kindness to my father David: and hast made me king in his stead.
Solomon said to God, “You were very kind to my father David when you allowed me to rule on his throne after him.
And Solomon said to God, “You have shown great and steadfast love to David my father, and have made me king in his place.
And Solomon said to God, “You have shown great and steadfast love to David my father, and have made me king in his place.
Solomon answered, “You have ·been very kind [shown/demonstrated loyalty/unfailing love] to my father David, and you have made me king in his place.
And Solomon said unto God, Thou hast showed great mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead.
Solomon responded to God, “You’ve shown great love to my father David, and you’ve made me king in his place.
Solomon answered, “You always showed great love for my father David, and now you have let me succeed him as king.
And Solomon said to God: “You have shown great and faithful love to my father David, and You have made me king in his place.
Solomon answered, “You have been very kind to my father David. You have chosen me to be the king in his place.
Solomon replied to God, “You showed great gracious love to my father David, and have established me as king in his place.
And Solomon said unto God, Thou hast showed great mercy unto David, my father, and hast placed me as king in his stead.
And Solomon said unto God, Thou hast shewed great mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead.
And Solomon said unto God, Thou hast shewed great mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead.
Then Solomon said to God, “You yourself have shown steadfast loyal love to David my father and have made me king in his place.
Solomon replied, “O God, you have been so kind and good to my father David, and now you have given me the kingdom—
Solomon answered, “You were extravagantly generous with David my father, and now you have made me king in his place. Establish, God, the words you spoke to my father, for you’ve given me a staggering task, ruling this mob of people. Yes, give me wisdom and knowledge as I come and go among this people—for who on his own is capable of leading these, your glorious people?”
Then Solomon said to God, “You have given a great mercy to David my father and have made me king in his place.
Solomon responded to Elohim, “You’ve shown great love to my father David, and you’ve made me king in his place.
Solomon answered God: “You have shown great favor to David my father, and you have made me king to succeed him.
Solomon said to God, “You have dealt with my father David with great lovingkindness, and have made me king in his place.
Solomon answered, “You have been very kind to my father David, and you have made me king in his place.
Solomon replied to God, “You demonstrated great loyalty to my father David and have made me king in his place.
Solomon answered God, “You were very kind to my father David. Now you have made me king in his place.
Solomon answered God, “You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place.
Solomon answered God, ‘You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place.
And Solomon said to God: “You have shown great mercy to David my father, and have made me king in his place.
Solomon said to God, “You have acted toward my father David with great loving-kindness. And You have made me king in his place.
Solomon replied to God, “You showed great and faithful love to David, my father, and now you have made me king in his place.
Solomon said to God, “You have shown great and steadfast love to my father David, and have made me succeed him as king.
Solomon said to God, ‘You have shown great and steadfast love to my father David, and have made me succeed him as king.
Solomon said to God, ‘You have shown great and steadfast love to my father David, and have made me succeed him as king.
Solomon said to God, “You have shown great and steadfast love to my father David, and have made me succeed him as king.
And Sh’lomo said unto Elohim, Thou hast showed chesed gadol unto Dovid Avi, and hast made me to reign in his place.
And Solomon said to God, “Thou hast shown great and steadfast love to David my father, and hast made me king in his stead.
And Solomon said to God, “Thou hast shown great and steadfast love to David my father, and hast made me king in his stead.
Solomon answered God, “You have shown great lovingkindness to my father David and now You have made me king in his place.
Solomon: The loyal love You showed my father, David, was immeasurable, and You, O Eternal God, have fulfilled Your promise to my father and made me the king of innumerable people in his place.
Solomon said to God, “You have shown great loving kindness to David my father, and have made me king in his place.
And Solomon said to God, Thou hast done great mercy with David, my father, and hast ordained me king for him. (And Solomon said to God, Thou hast shown great love for my father David, and hast made me king in his place.)
And Solomon saith to God, `Thou hast done with David my father great kindness, and hast caused me to reign in his stead.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain