1 Samuel 12:20
Print
And Samuel said unto the people, “Fear not. Ye have done all this wickedness; yet turn not aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.
And Samuel said unto the people, Fear not: ye have indeed done all this evil; yet turn not aside from following Jehovah, but serve Jehovah with all your heart:
Samuel said to the people, “Do not be afraid. You have [indeed] done all this evil; yet do not turn away from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.
And Samuel said to the people, Fear not. You have indeed done all this evil; yet turn not aside from following the Lord, but serve Him with all your heart.
¶ And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart;
Samuel replied, “Don’t be afraid. Even though you have committed all this evil, don’t turn away from following the Lord. Instead, worship the Lord with all your heart.
But Samuel answered the people, “Don’t be afraid. Yes, you’ve done all this evil; just don’t turn back from following the Lord. Serve the Lord with all your heart.
Sh’mu’el answered the people, “Don’t be afraid. You have indeed done all this evil; yet now, just don’t turn away from following Adonai; but serve Adonai with all your heart.
Samuel answered: Even though what you did was wrong, you don't need to be afraid. But you must always follow the Lord and worship him with all your heart.
And Samuel said to the people, Fear not: *ye* have done all this wickedness; yet turn not aside from following Jehovah, and serve Jehovah with all your heart;
And Samuel said to the people: Fear not, you have done all this evil: but yet depart not from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.
Samuel answered, “Don’t be afraid. It is true that you did all these bad things, but don’t stop following the Lord. Serve the Lord with all your heart.
Samuel said to the people, ‘Do not be afraid. It is true that you have done an evil thing. But do not turn away from the Lord. Instead, serve him with all your strength.
Samuel said to the people, “Do not be afraid. You have indeed done all this evil. Nevertheless, do not turn away from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.
And Samuel said to the people, “Do not be afraid; you have done all this evil. Yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.
And Samuel said to the people, “Do not be afraid; you have done all this evil. Yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.
Samuel answered [L the people], “Don’t be afraid. It’s true that you did ·wrong [evil], but don’t turn away from the Lord. ·Serve [Worship] the Lord with all your heart.
¶ And Samuel said unto the people, Fear not, (ye have indeed done all this wickedness, yet depart not from following the Lord, but serve the Lord with all your heart,
“Don’t be afraid,” Samuel told the people. “You did do all these evil things. But don’t turn away from the Lord. Instead, serve the Lord wholeheartedly.
“Don't be afraid,” Samuel answered. “Even though you have done such an evil thing, do not turn away from the Lord, but serve him with all your heart.
Samuel replied, “Don’t be afraid. Even though you have committed all this evil, don’t turn away from following the Lord. Instead, worship the Lord with all your heart.
Samuel answered, “Don’t be afraid. It’s true that you did wrong. But don’t turn away from the Lord. Serve the Lord with all your heart.
Samuel told all the people, “Don’t be afraid. You have done all this evil. Yet don’t turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.
And Samuel said unto the people, Do not fear. Ye have done all this wickedness, yet do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart;
And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart;
And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart;
And Samuel said to the people, “Do not fear. You have committed all this evil, yet do not turn aside from following Yahweh, but serve Yahweh with all your heart.
And Samuel said to the people, “Do not fear! You have done all this evil; only do not turn aside from following Yahweh. But you must serve Yahweh with all your heart.
“Don’t be frightened,” Samuel reassured them. “You have certainly done wrong, but make sure now that you worship the Lord with true enthusiasm, and that you don’t turn your back on him in any way.
Samuel said to them, “Don’t be fearful. It’s true that you have done something very wrong. All the same, don’t turn your back on God. Worship and serve him heart and soul! Don’t chase after ghost-gods. There’s nothing to them. They can’t help you. They’re nothing but ghost-gods! God, simply because of who he is, is not going to walk off and leave his people. God took delight in making you into his very own people.
Samuel said to the people, “Do not fear. You have done all this wickedness, only do not turn aside from following the Lord, and serve the Lord with all your heart.
“Don’t be afraid,” Samuel told the people. “You did do all these evil things. But don’t turn away from Yahweh. Instead, serve Yahweh wholeheartedly.
“Do not fear,” Samuel answered them. “You have indeed committed all this evil! Yet do not turn from the Lord, but serve him with your whole heart.
Samuel said to the people, “Do not fear. You have committed all this evil, yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.
Samuel said to the people, “Do not fear. You have committed all this evil, yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.
But Samuel said to the people, “Do not be afraid. You have done all of this wickedness, but you have not turned away from following the Lord. Serve the Lord with your whole heart.
Samuel answered, “Don’t be afraid. It’s true that you did wrong, but don’t turn away from the Lord. Serve the Lord with all your heart.
Then Samuel said to the people, “Don’t be afraid. You have indeed sinned. However, don’t turn aside from the Lord. Serve the Lord with all your heart.
“Don’t be afraid,” Samuel replied. “It’s true that you have done all these evil things. But don’t turn away from the Lord. Serve him with all your heart.
“Do not be afraid,” Samuel replied. “You have done all this evil; yet do not turn away from the Lord, but serve the Lord with all your heart.
‘Do not be afraid,’ Samuel replied. ‘You have done all this evil; yet do not turn away from the Lord, but serve the Lord with all your heart.
Then Samuel said to the people, “Do not fear. You have done all this wickedness; yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart.
Samuel said to the people, “Do not be afraid. You have done all these sins. But do not turn aside from following the Lord. Worship the Lord with all your heart.
“Don’t be afraid,” Samuel reassured them. “You have certainly done wrong, but make sure now that you worship the Lord with all your heart, and don’t turn your back on him.
And Samuel said to the people, ‘Do not be afraid; you have done all this evil, yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart;
And Samuel said to the people, ‘Do not be afraid; you have done all this evil, yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart;
And Samuel said to the people, “Do not be afraid; you have done all this evil, yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart;
And Samuel said to the people, “Do not be afraid; you have done all this evil, yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart,
And Shmuel said unto HaAm, Fear not; ye have done kol hara’ah hazot (all this wickedness); yet turn not aside from following Hashem, but serve Hashem with kol levavchem;
And Samuel said to the people, “Fear not; you have done all this evil, yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart;
And Samuel said to the people, “Fear not; you have done all this evil, yet do not turn aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart;
Samuel said to the people, “Fear not! Indeed you have done all this evil, yet do not turn aside from following Adonai, but worship Adonai with all your heart.
Samuel: Don’t be frightened. It is true that you have done evil, but never stop following the Eternal One. Serve Him completely,
Samuel said to the people, “Don’t be afraid. You have indeed done all this evil; yet don’t turn away from following Yahweh, but serve Yahweh with all your heart.
And Samuel said to the people, Dread ye not; ye have done all this evil; nevertheless go ye not away from (following) the back of the Lord, but serve ye the Lord in all your heart (but serve ye the Lord with all your heart);
And Samuel saith unto the people, `Fear not; ye have done all this evil; only, turn not aside from after Jehovah -- and ye have served Jehovah with all your heart,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain