A A A A A
Bible Book List
1 Timothy 2:8
It is my will therefore that men pray everywhere, lifting up holy hands without wrath and doubting.
I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing.
Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without anger and disputing or quarreling or doubt [in their mind].
I desire therefore that in every place men should pray, without anger or quarreling or resentment or doubt [in their minds], lifting up holy hands.
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
Therefore, I want men to pray everywhere by lifting up hands that are holy, without anger or argument.
Therefore, it is my wish that when the men pray, no matter where, they should lift up hands that are holy — they should not become angry or get into arguments.
I want everyone everywhere to lift innocent hands toward heaven and pray, without being angry or arguing with each other.
I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.
So I want the men in every place to be praying, lifting-up holy hands without anger and argument.
I will therefore that men pray in every place, lifting up pure hands, without anger and contention.
I want the men everywhere to pray. Men who lift their hands in prayer must be devoted to God and pleasing to him. They must be men who keep themselves from getting angry and having arguments.
I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;
I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarrelling;
So, I want the men everywhere to pray, lifting up ·their hands in a holy manner [their hands in reverence; L holy hands], without anger and ·arguments [quarreling; disputing].
I will therefore that the men pray, everywhere lifting up pure hands without wrath, or doubting.
I want men to offer prayers everywhere. They should raise their hands in prayer after putting aside their anger and any quarrels they have with anyone.
In every church service I want the men to pray, men who are dedicated to God and can lift up their hands in prayer without anger or argument.
Therefore, I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger or argument.
I want men everywhere to pray. These men who lift up their hands in prayer must be holy. They must not be men who become angry and have arguments.
Therefore, I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands without being angry or argumentative.
I want the men to pray in all the churches with sincerity, without resentment or doubt in their minds.
I desire, therefore, that the men in every place, pray, lifting up holy hands, without wrath and strife.
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger and dispute.
So I want men everywhere to pray with holy hands lifted up to God, free from sin and anger and resentment.
Since prayer is at the bottom of all this, what I want mostly is for men to pray—not shaking angry fists at enemies but raising holy hands to God. And I want women to get in there with the men in humility before God, not primping before a mirror or chasing the latest fashions but doing something beautiful for God and becoming beautiful doing it.
Therefore I desire that the men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath or contentiousness.
I desire, then, that the men should pray in every place by lifting up holy hands, without anger and arguing.
I want men to offer prayers everywhere. They should raise their hands in prayer after putting aside their anger and any quarrels they have with anyone.
It is my wish, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands, without anger or argument.
Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without wrath and dissension.
So, I want the men everywhere to pray, lifting up their hands in a holy manner, without anger and arguments.
So I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger or dispute.
So I want the men in every place to pray. I want them to lift up holy hands. I don’t want them to be angry when they pray. I don’t want them to argue.
Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands without anger or disputing.
Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands without anger or disputing.
I desire therefore that the men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and doubting;
I want men everywhere to pray. They should lift up holy hands as they pray. They should not be angry or argue.
In every place of worship, I want men to pray with holy hands lifted up to God, free from anger and controversy.
I desire, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands without anger or argument;
I desire, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands without anger or argument;
I desire, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands without anger or argument;
I desire, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands without anger or argument;
I want, therefore, kol bnei Adam to daven in every shul, lifting up yadayim kodesh (holy hands) without ka’as (anger) and madon (strife).
I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;
I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;
So I desire all men to pray everywhere, lifting up holy hands, without anger and argument.
So here’s what you tell them; here’s what I want to see: Men, pray wherever you are. Reach your holy hands to heaven—without rage or conflict—completely open.
I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting.
So I want men in every place to talk to God. They must have clean lives when they lift up their hands to talk to God. They must not be angry. They must have faith in God.
Therefore I will, that men pray in all place, lifting up clean hands without wrath and strife [lifting up clean hands without wrath and disputing, or strife].
I wish, therefore, that men pray in every place, lifting up kind hands, apart from anger and reasoning;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain