A A A A A
Bible Book List
1 Thessalonians 5:10
who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with Him.
who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
who died [willingly] for us, so that whether we are awake (alive) or asleep (dead) [at Christ’s appearing], we will live together with Him [sharing eternal life].
Who died for us so that whether we are still alive or are dead [at Christ’s appearing], we might live together with Him and share His life.
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
Jesus died for us so that, whether we are awake or asleep, we will live together with him.
who died on our behalf so that whether we are alive or dead, we may live along with him.
Christ died for us, so that we could live with him, whether we are alive or dead when he comes.
who has died for us, that whether we may be watching or sleep, we may live together with him.
the One having died for us in order that whether we are keeping-watch or sleeping, we may live together with Him.
Who died for us; that, whether we watch or sleep, we may live together with him.
Jesus died for us so that we can live together with him. It is not important if we are alive or dead when Jesus comes.
who died for us so that whether we are awake or asleep we might live with him.
who died for us so that whether we are awake or asleep we might live with him.
·Jesus [L …who] died for us so that we can live together with him, whether we are ·alive [L awake] or ·dead [L asleep] when he comes.
Which died for us, that whether we wake or sleep, we should live together with him.
He died for us so that, whether we are awake in this life or asleep in death, we will live together with him.
who died for us in order that we might live together with him, whether we are alive or dead when he comes.
who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live together with Him.
Jesus died for us so that we can live together with him. It is not important if we are alive or dead when Jesus comes.
who died for us in order that, whether we are awake or asleep, we may live together with him.
But because you, my brothers, are not living in darkness the day cannot take you completely by surprise. After all, burglary only takes place at night! You are all sons of light, sons of the day, and none of us belongs to darkness or the night. Let us then never fall into the sleep that stupefies the rest of the world: let us keep awake, with our wits about us. Night is the time for sleep and the time when men get drunk, but we men of the daylight should be alert, with faith and love as our breastplate and the hope of our salvation as our helmet. For God did not choose us to condemn us, but that we might secure his salvation through Jesus Christ our Lord. He died for us, so that whether we are “awake” or “asleep” we share his life. So go on cheering and strengthening each other with thoughts like these, as I have no doubt you have been doing.
who died for us, that whether we watch or sleep, we should live together with him.
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live at the same time with him.
he died for us so that we can live with him forever, whether we are dead or alive at the time of his return.
God didn’t set us up for an angry rejection but for salvation by our Master, Jesus Christ. He died for us, a death that triggered life. Whether we’re awake with the living or asleep with the dead, we’re alive with him! So speak encouraging words to one another. Build up hope so you’ll all be together in this, no one left out, no one left behind. I know you’re already doing this; just keep on doing it.
who died for us, so that whether we are awake or asleep, we should live together with Him.
who died for us, so that whether we are awake or asleep we will come to life together with him.
He died for us so that, whether we are awake in this life or asleep in death, we will live together with him.
who died for us, so that whether we are awake or asleep we may live together with him.
who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live together with Him.
Jesus died for us so that we can live together with him, whether we are alive or dead when he comes.
He died for us so that whether we are alert or asleep we will come to life together with him.
Jesus died for us. Some will be alive when he comes. Others will be dead. Either way, we will live together with him.
He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him.
He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him.
who died for us, that whether we wake or sleep, we should live together with Him.
He died for us so that, dead or alive, we will be with Him.
Christ died for us so that, whether we are dead or alive when he returns, we can live with him forever.
who died for us, so that whether we are awake or asleep we may live with him.
who died for us, so that whether we are awake or asleep we may live with him.
who died for us, so that whether we are awake or asleep we may live with him.
who died for us, so that whether we are awake or asleep we may live with him.
He is the one who made his histalkus and died on our behalf in order that whether we are [living] and awake or [passed away] and sleeping, we may live together with Moshiach.
who died for us so that whether we wake or sleep we might live with him.
who died for us so that whether we wake or sleep we might live with him.
He died for us so that, whether we may be awake or asleep, we may live together with Him.
who died for us. So regardless of whether we are awake or asleep, we will live together with Him.
who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
So comfort and strengthen one another, just as you are doing. you to respect those who are working among you. They are your leaders in the Lord's work, and they tell you what you should do.
that was dead for us; that whether we wake, whether we sleep, we live together with him.
who did die for us, that whether we wake -- whether we sleep -- together with him we may live;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain