A A A A A
Bible Book List
1 Samuel 6:10
And the men did so; and took two milk cows and tied them to the cart, and shut up their calves at home.
And the men did so, and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home;
And the men did so, and took two milk cows and hitched them to the cart, and corralled their calves at home.
And the men did so, and took two milch cows and yoked them to the cart and shut up their calves at home.
¶ And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
The rulers did just that. They took two nursing cows and harnessed them to the cart, penning their calves up at home.
The men did it. They took two milk-cows, harnessed them to the cart and confined their calves to the shed.
The Philistines followed their advice. They hitched up the two cows to the cart, but they kept their calves in a barn.
And the men did so, and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home.
They did therefore in this manner: and taking two kine, that had suckling calves, they yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
The Philistines did what the priests and magicians said. They found two cows that had just had calves and tied them to the wagon. But they kept the calves at home in a pen.
The men did so, and took two milk cows and yoked them to the cart and shut up their calves at home.
The men did so, and took two milk cows and yoked them to the cart and shut up their calves at home.
·The Philistines did what the priests and magicians said [L The men did so]. They took two cows that had just had calves and hitched them to the cart, but they kept their calves ·at home [in a pen].
And the men did so: for they took two kine that gave milk, and tied them to the cart, and shut the calves at home.
The people did this. They took two dairy cows, hitched them to a cart, and shut the calves in the stall.
They did what they were told: they took two cows and hitched them to the wagon, and shut the calves in the barn.
The men did this: They took two milk cows, hitched them to the cart, and confined their calves in the pen.
The Philistines did what the priests and magicians said. They took two cows that had just had calves. They hitched them to the cart. But they kept their calves at home.
The men did this. They took two milk cows, hitched them to the cart, and penned up their calves in the house.
¶ And the men did so and took two milk cows and tied them to the cart and shut up their calves at home.
And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
So the men did so; they took two milking cows and harnessed them to the utility cart, but they shut up their calves in the stall.
So these instructions were carried out. Two cows with newborn calves were hitched to the cart and their calves were shut up in the barn.
So that’s what they did: They hitched two cows to the cart, put their calves in the barn, and placed the Chest of God and the sack of gold rats and tumors on the cart. The cows headed straight for home, down the road to Beth Shemesh, straying neither right nor left, mooing all the way. The Philistine leaders followed them to the outskirts of Beth Shemesh.
The men did so. And they took two milk cows, tied them to the cart, and shut up their calves at home.
The people did this. They took two dairy cows, hitched them to a cart, and shut the calves in the stall.
They acted upon this advice. Taking two milk cows, they hitched them to the cart but shut up their calves indoors.
Then the men did so, and took two milch cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.
The Philistines did what the priests and magicians said. They took two cows that had just had calves and hitched them to the cart, but they kept their calves at home.
So the men did as instructed. They took two cows that had calves and harnessed them to a cart; they also removed their calves to their stalls.
So that’s what they did. They took the two cows and tied the cart to them. They put the calves in a pen.
So they did this. They took two such cows and hitched them to the cart and penned up their calves.
So they did this. They took two such cows and hitched them to the cart and penned up their calves.
Then the men did so; they took two milk cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.
The men did so. They took two milk cows and tied them to the wagon, and shut up their calves at home.
So these instructions were carried out. Two cows were hitched to the cart, and their newborn calves were shut up in a pen.
The men did so; they took two milch cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
The men did so; they took two milch-cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
The men did so; they took two milch-cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
The men did so; they took two milch cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
And the anashim did so; and took two milch cows, and hitched them to the agalah, and penned up their calves babayit;
The men did so, and took two milch cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
The men did so, and took two milch cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
So the people did so—they took two milk cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.
And that is what the leaders did. They separated two milk cows from their calves. They yoked the cows to the wagon and took the calves home.
The men did so, and took two milk cows, and tied them to the cart, and shut up their calves at home.
Then they did in this manner; and they took two kine that gave milk to their calves, and they joined them to the wain; and they (en)closed their calves at home.
And the men do so, and take two suckling kine, and bind them in the cart, and their young ones they have shut up in the house;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain