A A A A A
Bible Book List
1 Samuel 21:15
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?”
Do I lack madmen, that ye have brought this fellow to play the madman in my presence? shall this fellow come into my house?
Do I lack madmen, that you bring this one to behave like a madman in my presence? Shall this one come into my house?”
Have I need of madmen, that you bring this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?
Am I short on insane people that you’ve brought this person to go crazy right in front of me? Do you really think I’m going to let this man enter my house?”
Akhish said to his servants, “Here, you see that the man is meshugga; why bring him to me?
I have enough crazy people without your bringing another one here. Keep him away from my palace!”
have I lack of madmen, that ye have brought this one to rave in my presence? shall this [man] come into my house?
Have we need of madmen, that you have brought in this fellow, to play the madman in my presence? shall this fellow come into my house?
I have enough crazy men. I don’t need you to bring this man to my house to act crazy in front of me. Don’t let this man come into my house again.”
Do I lack madmen, that you have brought this fellow to behave as a madman in my presence? Shall this fellow come into my house?”
Do I lack madmen, that you have brought this fellow to behave as a madman in my presence? Shall this fellow come into my house?”
·I [Don’t I…?] have enough madmen. I don’t need you to bring him here to act like this in front of me! ·Don’t let him in [Must this one come into…?] my house!”
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall he come into mine house?
Do I have such a shortage of lunatics that you bring this man so that he can show me he is insane? Does this man have to come into my house?”
Don't I have enough madmen already? Why bring another one to bother me with his crazy actions right here in my own house?”
Do I have such a shortage of crazy people that you brought this one to act crazy around me? Is this one going to come into my house?”
I have enough madmen. I don’t need you to bring him here to act like this in front of me! Don’t leave him in my house!”
Am I lacking madmen that you bring me this one to act like a madman around me? Shall this one come into my house?”
Have I need of mad men that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? Shall this fellow come into my house?
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?
Do I lack madmen that you have brought this one to act like a madman before me? Should this one enter my household?”
until finally King Achish said to his men, “Must you bring me a madman? We already have enough of them around here! Should such a fellow as this be my guest?”
When David realized that he had been recognized, he panicked, fearing the worst from Achish, king of Gath. So right there, while they were looking at him, he pretended to go crazy, pounding his head on the city gate and foaming at the mouth, spit dripping from his beard. Achish took one look at him and said to his servants, “Can’t you see he’s crazy? Why did you let him in here? Don’t you think I have enough crazy people to put up with as it is without adding another? Get him out of here!”
Am I one who lacks lunatics, that you brought this one to behave as a madman in my presence? Will this man come into my house?”
Do I have such a shortage of lunatics that you bring this man so that he can show me he is insane? Does this man have to come into my house?”
Finally Achish said to his servants: “You see the man is mad. Why did you bring him to me?
Do I lack madmen, that you have brought this one to act the madman in my presence? Shall this one come into my house?”
I have enough madmen. I don’t need you to bring him here to act like this in front of me! Don’t let him in my house!”
Do I have a shortage of fools, that you have brought me this man to display his insanity in front of me? Should this man enter my house?”
Don’t I have enough crazy people around me already? So why do you have to bring this fellow here? Just look at how he’s carrying on in front of me! Why do you have to bring this man into my house?”
Am I so short of madmen that you have to bring this fellow here to carry on like this in front of me? Must this man come into my house?”
Am I so short of madmen that you have to bring this fellow here to carry on like this in front of me? Must this man come into my house?’
Have I need of madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?”
Do I need any crazy men, that you bring this one to act crazy in front of me? Will this one come into my house?”
We already have enough of them around here! Why should I let someone like this be my guest?”
Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?”
Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?’
Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?’
Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?”
Have I need of meshugga’im, that ye have brought this one to play the meshugga in my presence? Shall this one come into my bais?
Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?”
Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?”
Then Achish said to his courtiers, “Look, you can see the man is insane. Why did you bring him to me?
Don’t I have enough crazy people around here already, or did you think I might need yet another?
Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Should this fellow come into my house?”
whether mad men fail to us? why have ye brought in him, that he should be mad, while I am present? Deliver ye him from hence, lest he enter into mine house. (do we not have enough mad men here already? why have ye brought him in, so that he can be deranged right in front of me! Get ye him away from here, lest he enter into my house, and touch things!)
A lack of madmen [have] I, that ye have brought in this one to act as a madman by me! doth this one come in unto my house?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain