1 Samuel 18:26
Print
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son-in-law; and the days were not expired.
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son-in-law. And the days were not expired;
When his servants told David these words, it pleased him to become the king’s son-in-law. Before the time [for the marriage] arrived,
When his servants told David these words, it pleased [him] well to become the king’s son-in-law. Before the days expired,
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son in law: and the days were not expired.
When the servants reported these terms to David, he was pleased to become the king’s son-in-law. Before the wedding day arrived,
When the servants reported this to David, he was happy to become the king’s son-in-law. Even before the allotted time had expired,
When his servants said these words to David, it pleased David to become the king’s son-in-law. Even before the time [for him to be married],
The officials told David, and David wanted to marry the princess. King Saul had set a time limit, and before it ran out,
And his servants told David these words; and the thing was right in David's sight to be the king's son-in-law. And the days were not expired,
And when his servants had told David the words that Saul had said, the word was pleasing in the eyes of David to be the king's son in law.
Saul’s officers told this to David. David was happy that he had a chance to become the king’s son-in-law, so immediately
Saul's servants told David what Saul wanted. It made David happy to think that he could marry the king's daughter. Before the time for the wedding arrived,
When Saul’s officials told David these words, David was very pleased to become the king’s son-in-law. Before the deadline,
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son-in-law. Before the time had expired,
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son-in-law. Before the time had expired,
When Saul’s servants told this to David, ·he was pleased [he was happy/delighted; L the thing was right in the eyes of David] to become the king’s son-in-law. [L So before the days were expired/fulfilled…]
And when his servants told David these words, it pleased David well, to be the King’s son-in-law: and the days were not expired.
When his officers told David this, David concluded that it was acceptable to become the king’s son-in-law. Before the time was up,
Saul's officials reported to David what Saul had said, and David was delighted with the thought of becoming the king's son-in-law. Before the day set for the wedding,
When the servants reported these terms to David, he was pleased to become the king’s son-in-law. Before the wedding day arrived,
Saul’s servants told David these words. David was pleased that he could become the king’s son-in-law.
When his officials delivered this message to David, David decided it would be a good thing to become the king’s son-in-law. Before the time was up,
And when his slaves told David these words, it pleased David well to be the king’s son-in-law, and the days were not expired.
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law: and the days were not expired.
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son in law: and the days were not expired.
Then his servants told David these words, and it was right in the eyes of David to become the king’s son-in-law. So before the days had expired,
So his servants told David these words, and the matter pleased David to become the son-in-law of the king as the specified time had not expired.
David was delighted to accept the offer. So, before the time limit expired,
On receiving this message, David was pleased. There was something he could do for the king that would qualify him to be his son-in-law! He lost no time but went right out, he and his men, killed the hundred Philistines, brought their evidence back in a sack, and counted it out before the king—mission completed! Saul gave Michal his daughter to David in marriage.
When his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son-in-law. Now the days had not expired;
When his officers told David this, David concluded that it was acceptable to become the king’s son-in-law. Before the time was up,
When the servants reported this offer to David, he was pleased with the prospect of becoming the king’s son-in-law. Before the year was up,
When his servants told David these words, it pleased David to become the king’s son-in-law. So before the time had expired,
When his servants told David these words, it pleased David to become the king’s son-in-law. Before the days had expired
When his servants told David these things, David was well-pleased to become the king’s son-in-law. Before the allotted time had expired,
When Saul’s servants told this to David, he was pleased to become the king’s son-in-law.
So his servants told David these things and David agreed to become the king’s son-in-law. Now the specified time had not yet expired
Saul’s attendants also told David those things. Then David was pleased to become the king’s son-in-law. So before the wedding day,
When the attendants told David these things, he was pleased to become the king’s son-in-law. So before the allotted time elapsed,
When the attendants told David these things, he was pleased to become the king’s son-in-law. So before the allotted time elapsed,
So when his servants told David these words, it pleased David well to become the king’s son-in-law. Now the days had not expired;
When his servants told this to David, it pleased him to become the king’s son-in-law. Before the time was finished,
David was delighted to accept the offer. Before the time limit expired,
When his servants told David these words, David was well pleased to be the king’s son-in-law. Before the time had expired,
When his servants told David these words, David was well pleased to be the king’s son-in-law. Before the time had expired,
When his servants told David these words, David was well pleased to be the king’s son-in-law. Before the time had expired,
When his servants told David these words, David was well pleased to be the king’s son-in-law. Before the time had expired,
And when his avadim told Dovid these devarim, it pleased Dovid well to be Choson of HaMelech; and the yamim [leading up to the duedate of the arelot] were not expired.
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son-in-law. Before the time had expired,
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son-in-law. Before the time had expired,
When his courtiers told David these words, the word seemed right in David’s eyes to become the king’s son-in-law. Before the days were fulfilled,
When the servants repeated Saul’s words, he agreed to Saul’s terms and decided to fulfill these conditions to be the king’s son-in-law. Before the allotted time elapsed to pay the dowry,
When his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son-in-law. Before the deadline,
And when the servants of Saul had told to David the words, which Saul had said, the word pleased in the eyes of David, that he should be made the king’s son-in-law. And after a few days, (And when Saul’s servants told David what Saul had said, it pleased him, that he could become the king’s son-in-law. And so, after a few days,)
And his servants declare to David these words, and the thing is right in the eyes of David, to be son-in-law to the king; and the days have not been full,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain