A A A A A
Bible Book List
1 Samuel 12:2
and now, behold, the king walketh before you. And I am old and grayheaded, and behold, my sons are with you; and I have walked before you from my childhood unto this day.
And now, behold, the king walketh before you; and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth unto this day.
And now, here is the king walking before you. As for me, I am old and gray, and here are my sons with you. I have walked before you from my childhood to this day.
And now, behold, the king walks before you. And I am old and gray, and behold, my sons are with you. And I have walked before you from my childhood to this day.
And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day.
The king will lead you now. I am old and gray, though my sons are still with you, and I’ve been your leader since I was young until now.
There is the king, walking ahead of you; but I am old and gray-headed. There are my sons with you, and I have walked at your head from when I was a boy until today.
You have seen how I have led you ever since I was a young man. I’m already old. My hair is gray, and my own sons are grown. Now you must see how well your king will lead you.
And now behold, the king walks before you; and I am old and grey-headed; and behold, my sons are with you; and I have walked before you from my youth up to this day.
And now the king goeth before you: but I am old and greyheaded: and my sons are with you: having then conversed with you from my youth unto this day, behold here I am.
Now you have a king to lead you. I am old and gray, but my sons are here with you. I have been your leader since I was young.
And now, behold, the king walks before you, and I am old and gray; and behold, my sons are with you. I have walked before you from my youth until this day.
And now, behold, the king walks before you, and I am old and grey; and behold, my sons are with you. I have walked before you from my youth until this day.
Now you have a king ·to lead [walking before/in front of] you. I am old and gray, and my sons are here with you. I have ·been your leader [walked before/in front of you] since I was young [L until this day].
Now therefore behold, your King walketh before you, and I am old and gray headed, and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day.
And now, here is the king who will lead you. I am old and gray, but my sons are with you. I have led you from my youth until this day.
and now you have him to lead you. As for me, I am old and gray, and my sons are with you. I have been your leader from my youth until now.
Now you can see that the king is leading you. As for me, I’m old and gray, and my sons are here with you. I have led you from my youth until today.
Now you have a king to lead you. I am old and gray, and my sons are here with you. I have been your leader since I was young.
Now here is the king walking before you, while I’m old and gray, and my sons are with you. I’ve walked before you from my youth until this day.
And now, behold, your king walks before you. I am old and grayheaded, and, behold, my sons are with you, and I have walked before you from my childhood unto this day.
And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day.
And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day.
And so then here is the king walking about before you. Now I am old and gray, but my sons (look at them!) are with you; and I have walked about before you from my youth until this day.
I have selected him ahead of my own sons and now I stand here, an old, gray-haired man who has been in public service from the time he was a lad.
Samuel addressed all Israel: “I’ve listened to everything you’ve said to me, listened carefully to every word, and I’ve given you a king. See for yourself: Your king among you, leading you! But now look at me: I’m old and gray, and my sons are still here. I’ve led you faithfully from my youth until this very day. Look at me! Do you have any complaints to bring before God and his anointed? Have I ever stolen so much as an ox or a donkey? Have I ever taken advantage of you or exploited you? Have I ever taken a bribe or played fast and loose with the law? Bring your complaint and I’ll make it right.”
And now, see, the king walks before you, but I am old and gray-headed. As for my sons, they are with you. But I have walked before you from my childhood to this day.
And now, here is the king who will lead you. I am old and gray, but my sons are with you. I have led you from my youth until this day.
and now the king will lead you. As for me, I am old and gray, and my sons are among you. I was your leader from my youth to the present day.
Now, here is the king walking before you, but I am old and gray, and behold my sons are with you. And I have walked before you from my youth even to this day.
Now you have a king to lead you. I am old and gray, and my sons are here with you. I have been your leader since I was young.
Now look! This king walks before you. As for me, I am old and gray, though my sons are here with you. I have walked before you from the time of my youth till the present day.
Now you have a king as your leader. But I’m old. My hair is gray. My sons are here with you. I’ve been your leader from the time I was young until this day.
Now you have a king as your leader. As for me, I am old and gray, and my sons are here with you. I have been your leader from my youth until this day.
Now you have a king as your leader. As for me, I am old and grey, and my sons are here with you. I have been your leader from my youth until this day.
And now here is the king, walking before you; and I am old and grayheaded, and look, my sons are with you. I have walked before you from my childhood to this day.
Now see, the king walks in front of you. But I am old. My hair is growing white. See, my sons are with you. I have walked in front of you since I was young, until this day.
Your king is now your leader. I stand here before you—an old, gray-haired man—and my sons serve you. I have served as your leader from the time I was a boy to this very day.
See, it is the king who leads you now; I am old and gray, but my sons are with you. I have led you from my youth until this day.
See, it is the king who leads you now; I am old and grey, but my sons are with you. I have led you from my youth until this day.
See, it is the king who leads you now; I am old and grey, but my sons are with you. I have led you from my youth until this day.
See, it is the king who leads you now; I am old and gray, but my sons are with you. I have led you from my youth until this day.
And now, hinei, the Melech walketh before you; and I am old and grayheaded; and, hinei, my banim are with you; and I have walked before you from my youth unto hayom hazeh.
And now, behold, the king walks before you; and I am old and gray, and behold, my sons are with you; and I have walked before you from my youth until this day.
And now, behold, the king walks before you; and I am old and gray, and behold, my sons are with you; and I have walked before you from my youth until this day.
Now here is the king who will go before you, while I am old and gray. Also here are my sons with you. I have gone before you from my youth to this day.
He is now your ruler and will walk before you. I have grown old and gray, but my sons still live among you. I have led you since I was a young man, but those days are over.
Now, behold, the king walks before you. I am old and gray-headed. Behold, my sons are with you. I have walked before you from my youth to this day.
and now the king goeth before you. And I have waxed eld and hoary; and my sons be with you; also I have lived before you from my young waxing age unto this day.
and now, lo, the king is walking habitually before you, and I have become aged and gray-headed, and my sons, lo, they [are] with you, and I have walked habitually before you from my youth till this day.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain