A A A A A
Bible Book List
1 Peter 2:18
Servants, be subject to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the froward.
Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
Servants, be submissive to your masters with all [proper] respect, not only to those who are good and kind, but also to those who are unreasonable.
[You who are] household servants, be submissive to your masters with all [proper] respect, not only to those who are kind and considerate and reasonable, but also to those who are surly (overbearing, unjust, and crooked).
Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
Household slaves, submit by accepting the authority of your masters with all respect. Do this not only to good and kind masters but also to those who are harsh.
Household servants, submit yourselves to your masters, showing them full respect — and not only those who are kind and considerate, but also those who are harsh.
Servants, you must obey your masters and always show respect to them. Do this, not only to those who are kind and thoughtful, but also to those who are cruel.
Servants, [be] subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered.
... servants, being subject to your masters with all fear, not only to the good and kind ones, but also to the crooked ones.
Servants, be subject to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the froward.
Slaves, be willing to serve your masters. Do this with all respect. You should obey the masters who are good and kind, and you should obey the masters who are bad.
Servants, be subject to your masters with all respect, not only to the good and gentle but also to the unjust.
Servants, be subject to your masters with all respect, not only to the good and gentle but also to the unjust.
·Slaves [Servants; C the term refers to household slaves], ·yield [submit; be subject; C put the other person’s interests first] to the authority of your masters with all ·respect [fear; deference; Eph. 6:5–9; Col. 3:22—4:1], not only those who are good and ·kind [gentle; considerate], but also those who are ·dishonest [or cruel; L crooked].
Servants, be subject to your masters with all fear, not only to the good and courteous, but also to the froward.
Slaves, place yourselves under the authority of your owners and show them complete respect. Obey not only those owners who are good and kind, but also those who are unfair.
You servants must submit yourselves to your masters and show them complete respect, not only to those who are kind and considerate, but also to those who are harsh.
Household slaves, submit with all fear to your masters, not only to the good and gentle but also to the cruel.
Slaves, accept the authority of your masters. Do this with all respect. You should obey masters who are good and kind, and you should obey masters who are bad.
You household servants must submit yourselves to your masters out of respect, not only to those who are kind and fair, but also to those who are unjust.
You who are servants should submit to your masters with proper respect—not only to the good and kind, but also to the difficult. A man does something valuable when he endures pain, as in the sight of God, though he knows he is suffering unjustly. After all, it is no credit to you if you are patient in bearing a punishment which you have richly deserved! But if you do your duty and are punished for it and can still accept it patiently, you are doing something worthwhile in God’s sight.
Servants, be subject to your masters with all fear, not only to the good and humane, but also to the unjust.
Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
Domestic slaves, be subject to your masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but also to those who are unjust.
Servants, you must respect your masters and do whatever they tell you—not only if they are kind and reasonable, but even if they are tough and cruel.
You who are servants, be good servants to your masters—not just to good masters, but also to bad ones. What counts is that you put up with it for God’s sake when you’re treated badly for no good reason. There’s no particular virtue in accepting punishment that you well deserve. But if you’re treated badly for good behavior and continue in spite of it to be a good servant, that is what counts with God.
Servants, be submissive to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the harsh.
· Household servants should be subject to their masters with all respect, not only to the good and kind but also to the unjust.
Slaves, place yourselves under the authority of your owners and show them complete respect. Obey not only those owners who are good and kind, but also those who are unfair.
Slaves, be subject to your masters with all reverence, not only to those who are good and equitable but also to those who are perverse.
Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but also to those who are unreasonable.
Slaves, yield to the authority of your masters with all respect, not only those who are good and kind, but also those who are dishonest.
Slaves, be subject to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse.
Slaves, obey your masters out of deep respect for God. Obey not only those who are good and kind. Obey also those who are not kind.
Slaves, in reverent fear of God submit yourselves to your masters, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh.
Slaves, in reverent fear of God submit yourselves to your masters, not only to those who are good and considerate, but also to those who are harsh.
Servants, be submissive to your masters with all fear, not only to the good and gentle, but also to the harsh.
Servants, you are to respect your owners and do what they say. Do this if you have a good and kind owner. You must do it even if your owner is hard to work for.
You who are slaves must submit to your masters with all respect. Do what they tell you—not only if they are kind and reasonable, but even if they are cruel.
Slaves, accept the authority of your masters with all deference, not only those who are kind and gentle but also those who are harsh.
Slaves, accept the authority of your masters with all deference, not only those who are kind and gentle but also those who are harsh.
Slaves, accept the authority of your masters with all deference, not only those who are kind and gentle but also those who are harsh.
Slaves, accept the authority of your masters with all deference, not only those who are kind and gentle but also those who are harsh.
Avadim, be submitting in kol yir’ah (all fear) to your adonim (masters), not only to the good and eidele (gentle) adonim, but also to the hard sarei misim (task-masters, Shemot 1:11).
Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to the kind and gentle but also to the overbearing.
Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to the kind and gentle but also to the overbearing.
Slaves, with all respect submit yourselves to your masters—not only to those who are good and gentle, but also to those who are harsh.
If you are a slave, submit yourself to the master who has authority over you, whether he is kind and gentle or harsh as he deals with you.
Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the wicked.
Servants, respect and obey your masters in all things. Obey not only those who are good to you. But also obey those who are hard on you.
Servants, be ye subject in all dread to lords, not only to good and to mild [not only to good and mild], but also to tyrants.
The domestics! be subjecting yourselves in all fear to the masters, not only to the good and gentle, but also to the cross;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain