A A A A A
Bible Book List
1 Kings 7:47
And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many; neither was the weight of the brass found out.
And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: the weight of the brass could not be found out.
Solomon left all the utensils unweighed, because there were so many; the weight of the bronze could not be determined.
Solomon left all the vessels unweighed, because they were so many; the weight of the bronze was not found out.
And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.
Due to the very large number of objects, Solomon didn’t even try to weigh the bronze.
Shlomo did not weigh any of these objects, because there were so many of them; thus the total weight of the bronze could not be determined.
There were so many bronze things that Solomon never bothered to weigh them, and no one ever knew how much bronze was used.
And Solomon left all the vessels [unweighed] from their exceeding number; the weight of the brass was not ascertained.
And Solomon placed all the vessels: but for exceeding great multitude the brass could not be weighed.
Solomon never weighed the bronze that was used to make these things. There was too much to weigh. So the total weight of all the bronze was never known. The king ordered these things to be made near the Jordan River between Succoth and Zarethan. They made them by melting the bronze and pouring it into molds in the ground.
And Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not ascertained.
And Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not ascertained.
Solomon never weighed the bronze used to make these things, because there ·was too much to weigh [were so many]. So the total weight of all the bronze was never ·known [calculated].
And Solomon left to weigh all the vessels, because of the exceeding abundance, neither could the weight of the brass be counted.
Solomon left all the products unweighed because so much bronze was used. No one tried to determine how much the bronze weighed.
Solomon did not have these bronze objects weighed, because there were too many of them, and so their weight was never determined.
Solomon left all the utensils unweighed because there were so many; the weight of the bronze was not determined.
Solomon never weighed the bronze used to make these things. There was too much to weigh. So the total weight of all the bronze was never known.
Solomon never inventoried the weight of the bronze used, because there were too many utensils, so the weight of the bronze used was never ascertained.
And Solomon did not inquire the weight of the brass of all the vessels because they were exceeding many.
And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.
And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.
Solomon left all of the vessels unweighed because of their very great abundance, so the weight of the bronze could not be determined.
The total weight of these pieces was not known because they were too heavy to weigh!
All these artifacts that Hiram made for King Solomon for The Temple of God were of burnished bronze. He cast them in clay in a foundry on the Jordan plain between Succoth and Zarethan. These artifacts were never weighed—there were far too many! Nobody has any idea how much bronze was used.
Solomon left all the vessels unweighed because there were so many. The weight of the bronze was also never measured.
Solomon left all the products unweighed because so much bronze was used. No one tried to determine how much the bronze weighed.
Solomon did not weigh all the articles because they were so numerous; the weight of the bronze, therefore, was not determined.
Solomon left all the utensils unweighed, because they were too many; the weight of the bronze could not be ascertained.
Solomon never weighed the bronze used to make these things, because there was too much to weigh. So the total weight of all the bronze was never known.
Solomon left all these items unweighed; there were so many of them they did not weigh the bronze.
Solomon didn’t weigh any of those things. There were too many of them to weigh. No one even tried to weigh the bronze they were made out of.
Solomon left all these things unweighed, because there were so many; the weight of the bronze was not determined.
Solomon left all these things unweighed, because there were so many; the weight of the bronze was not determined.
And Solomon did not weigh all the articles, because there were so many; the weight of the bronze was not determined.
Solomon did not weigh any of the objects, because there were too many. The weight of the brass was not known.
Solomon did not weigh all these things because there were so many; the weight of the bronze could not be measured.
Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not determined.
Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not determined.
Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not determined.
Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not determined.
And Sh’lomo left all the kelim (vessels) unweighed, because they were exceeding many; neither was the weight of the nechoshet found out.
And Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not found out.
And Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them; the weight of the bronze was not found out.
Solomon left all the vessels unweighed, because they were too many—the weight of the bronze could not be determined.
Solomon did not weigh any of the utensils because there were so many of them. It was impossible to get an accurate weight of the bronze.
Solomon left all the vessels unweighed, because there were so many of them. The weight of the brass could not be determined.
And Solomon setted all the vessels (in their places); but for the great multitude, no weight was of the brass. (And Solomon put all the vessels in their places; and because of their great multitude, the weight of the bronze could not be reckoned.)
And Solomon placeth the whole of the vessels; because of the very great abundance, the weight of the brass hath not been searched out.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain