A A A A A
Bible Book List
1 Kings 7:41
the two pillars, and the two bowls of the capitals that were on the top of the two pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals which were upon the top of the pillars;
the two pillars, and the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars; and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars;
the two pillars and the [two] bowls of the capitals which were on the top of the two pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals which were on top of the pillars;
The two pillars; and the two bowls of the capitals that were on the tops of the two pillars; and the two networks to cover the two bowls;
The two pillars, and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars; and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the top of the pillars;
two columns; two circular capitals on top of the columns; two networks, adorning the two circular capitals on top of the columns;
the two columns, the two moldings of the capitals on top of the columns, the two nettings covering the two moldings of the capitals atop the columns,
two columns; two bowl-shaped caps for the tops of the columns; two chain designs on the caps;
two pillars, and the globes of the capitals that were on the top of the pillars, two; and the two networks, to cover the two globes of the capitals which were on the top of the pillars;
The two pillars and the two cords of the chapiters, upon the chapiters of the pillars: and the two networks, to cover the two cords, that were upon the top of the pillars.
Huram also made pots, small shovels, and small bowls. He finished making all the things King Solomon wanted him to make. This is a list of the things that Huram made for the Temple of the Lord: 2 columns; 2 capitals shaped like bowls for the top of the columns; 2 nets to go around the capitals; 400 pomegranates for the two nets (two rows of pomegranates for each net to cover the two bowls for the capitals on top of the columns); 10 carts with a bowl on each cart; the large tank with 12 bulls under it; the pots, small shovels, small bowls, and all the dishes for the Lord’s Temple. Huram made everything King Solomon wanted. They were all made from polished bronze.
the two pillars, the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars, and the two latticeworks to cover the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars;
the two pillars, the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars, and the two latticeworks to cover the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars;
two pillars; two ·large bowls for the [bowl-shaped] capitals on top of the pillars; two ·nets [sets of latticework/filigree] to cover the two large bowls for the capitals on top of the pillars;
To wit, two pillars and two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars, and two grates to cover the two bowls of the chapiters which were upon the top of the pillars,
2 pillars, the bowl-shaped capitals on top of the 2 pillars, and 2 sets of filigree to cover the 2 bowl-shaped capitals on top of the pillars,
Huram also made pots, shovels, and bowls. He completed all his work for King Solomon for the Lord's Temple. This is what he made: The two columns The two bowl-shaped capitals on top of the columns The design of interwoven chains on each capital The 400 bronze pomegranates, in two rows of 100 each around the design on each capital The ten carts The ten basins The tank The twelve bulls supporting the tank The pots, shovels, and bowls All this equipment for the Temple, which Huram made for King Solomon, was of polished bronze.
two pillars; bowls for the capitals that were on top of the two pillars; the two gratings for covering both bowls of the capitals that were on top of the pillars;
two pillars; two large bowls for the capitals on top of the pillars; two nets to cover the two large bowls for the capitals on top of the pillars;
including the two pillars and the bowls for the capitals that stood on top of the two pillars, along with the two lattices that covered the two bowls of the capitals that stood on top of the pillars,
That is, the two pillars and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the head of the pillars,
The two pillars, and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars; and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the top of the pillars;
the two pillars, and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars; and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the top of the pillars;
the two pillars and the bowls of the capitals which were atop the two pillars, and the two lattice works to cover the two bowls of the capitals which were atop the pillars;
Here is a list of the items he made: Two pillars; A capital at the top of each pillar; Latticework covering the bases of the capitals of each pillar; Four hundred pomegranates in two rows on the latticework, to cover the bases of the two capitals; Ten movable stands holding ten vats; One large tank and twelve oxen supporting it; Pots; Shovels; Basins. All these items were made of burnished bronze and were cast at the plains of the Jordan River between Succoth and Zarethan.
Hiram completed all the work he set out to do for King Solomon on The Temple of God: two pillars; two capitals on top of the pillars; two decorative filigrees for the capitals; four hundred pomegranates for the two filigrees (a double row of pomegranates for each filigree); ten washstands each with its washbasin; one Sea; twelve bulls under the Sea; miscellaneous buckets, shovels, and bowls.
the two pillars, the two bowls of the capitals that were on the top of the two pillars, the two latticeworks to cover the two bowls of the capitals that were upon the top of the pillars;
2 pillars, the bowl-shaped capitals on top of the 2 pillars, and 2 sets of filigree to cover the 2 bowl-shaped capitals on top of the pillars,
two columns; two nodes for the capitals on top of the columns; two pieces of netting covering the two nodes for the capitals on top of the columns;
the two pillars and the two bowls of the capitals which were on the top of the two pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals which were on the top of the pillars;
two pillars; two large bowls for the capitals on top of the pillars; two nets to cover the two large bowls for the capitals on top of the pillars;
He made the two pillars, the two bowl-shaped tops of the pillars, the latticework for the bowl-shaped tops of the two pillars,
He made the two pillars. He made the two tops for the pillars. The tops were shaped like bowls. He made the two sets of chains that were linked together. They decorated the two bowl-shaped tops of the pillars.
the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;
the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;
the two pillars, the two bowl-shaped capitals that were on top of the two pillars; the two networks covering the two bowl-shaped capitals which were on top of the pillars;
He made the two pillars, and the two pots of the top pieces on the top of the two pillars. And he made the two networks to cover the two pots of the pieces on top of the pillars.
the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two networks of interwoven chains that decorated the capitals;
the two pillars, the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars, the two latticeworks to cover the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars;
the two pillars, the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars, the two lattice-works to cover the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars;
the two pillars, the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars, the two lattice-works to cover the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars;
the two pillars, the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars, the two latticeworks to cover the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars;
The two ammudim, and the two bowls of the capitals that were on the top of the two ammudim; and the two networks, decorating the two bowls of the capitals which were upon the top of the ammudim;
the two pillars, the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars;
the two pillars, the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the tops of the pillars;
the two pillars, the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars, the two nettings to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,
2 columns and 2 bowls for the capitals (which were placed on top of the columns), 2 networks that were placed over the bowls of the capitals,
the two pillars; the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars; the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars;
He made (the) two pillars, and (the) two cords of the pommels, that is, (the) circles compassing the pommels, at the manner of cords, upon the pommels of the pillars, and (the) two works like nets, that those should cover the two cords, that were upon the heads of the pillars. (He made the two pillars, and the two bowl-shaped capitals, that were on the tops of the pillars, and the two networks, to cover the two bowl-shaped capitals, that were on the tops of the pillars.)
pillars two, and bowls of the chapiters that [are] on the top of the pillars two, and the nets two, to cover the two bowls of the chapiters that [are] on the top of the pillars;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain