A A A A A
Bible Book List
1 Kings 11:6
And Solomon did evil in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as did David his father.
And Solomon did that which was evil in the sight of Jehovah, and went not fully after Jehovah, as did David his father.
Solomon did evil [things] in the sight of the Lord, and did not follow the Lord fully, as his father David had done.
Solomon did evil in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as David his father did.
And Solomon did evil in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as did David his father.
Solomon did what was evil in the Lord’s eyes and wasn’t completely devoted to the Lord like his father David.
Thus Shlomo did what was evil in Adonai’s view and did not fully follow Adonai, as David his father had done.
Solomon’s father had obeyed the Lord with all his heart, but Solomon disobeyed and did what the Lord hated.
And Solomon did evil in the sight of Jehovah, and followed not fully Jehovah, as David his father.
And Solomon did that which was net pleasing before the Lord, and did not fully follow the Lord, as David his father.
So Solomon did what the Lord said was wrong. He did not follow the Lord completely as his father David did.
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord and did not wholly follow the Lord, as David his father had done.
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord and did not wholly follow the Lord, as David his father had done.
So Solomon did ·what the Lord said was wrong [L evil in the eyes/sight of the Lord] and ·did not [refused to] follow the Lord completely as his father David had done.
So Solomon wrought wickedness in the sight of the Lord, but continued not to follow the Lord, as did David his father.
So Solomon did what the Lord considered evil. He did not wholeheartedly follow the Lord as his father David had done.
He sinned against the Lord and was not true to him as his father David had been.
Solomon did what was evil in the Lord’s sight, and unlike his father David, he did not completely follow Yahweh.
So Solomon did what the Lord said was wrong. He did not follow the Lord completely as his father David had done.
Solomon practiced what the Lord considered to be evil by not fully following the Lord, as had his father David.
And Solomon did evil in the sight of the LORD and went not fully after the LORD, as did David his father.
And Solomon did evil in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as did David his father.
And Solomon did evil in the sight of the Lord, and went not fully after the Lord, as did David his father.
So Solomon did evil in the eyes of Yahweh and did not fully follow after Yahweh as David his father.
Thus Solomon did what was clearly wrong and refused to follow the Lord as his father David did.
Solomon openly defied God; he did not follow in his father David’s footsteps. He went on to build a sacred shrine to Chemosh, the horrible god of Moab, and to Molech, the horrible god of the Ammonites, on a hill just east of Jerusalem. He built similar shrines for all his foreign wives, who then polluted the countryside with the smoke and stench of their sacrifices.
Solomon did what was evil in the sight of the Lord and did not fully follow the Lord as his father David had done.
So Solomon did what Yahweh considered evil. He did not wholeheartedly follow Yahweh as his father David had done.
Solomon did what was evil in the sight of the Lord, and he did not follow the Lord unreservedly as David his father had done.
Solomon did what was evil in the sight of the Lord, and did not follow the Lord fully, as David his father had done.
So Solomon did what the Lord said was wrong and did not follow the Lord completely as his father David had done.
Solomon did evil in the Lord’s sight; he did not remain loyal to the Lord, like his father David had.
Solomon did what was evil in the sight of the Lord. He didn’t completely obey the Lord. He didn’t do what his father David had done.
So Solomon did evil in the eyes of the Lord; he did not follow the Lord completely, as David his father had done.
So Solomon did evil in the eyes of the Lord; he did not follow the Lord completely, as David his father had done.
Solomon did evil in the sight of the Lord, and did not fully follow the Lord, as did his father David.
Solomon did what was sinful in the eyes of the Lord. He did not follow the Lord with all his heart, as his father David had done.
In this way, Solomon did what was evil in the Lord’s sight; he refused to follow the Lord completely, as his father, David, had done.
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord, and did not completely follow the Lord, as his father David had done.
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord, and did not completely follow the Lord, as his father David had done.
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord, and did not completely follow the Lord, as his father David had done.
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord, and did not completely follow the Lord, as his father David had done.
And Sh’lomo did the rah in the sight of Hashem, and went not fully after Hashem, as did Dovid Aviv.
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord, and did not wholly follow the Lord, as David his father had done.
So Solomon did what was evil in the sight of the Lord, and did not wholly follow the Lord, as David his father had done.
So Solomon did what was evil in the sight of Adonai and did not fully follow after Adonai, unlike his father David.
Solomon abandoned his lifelong integrity and committed evil in the eyes of the Eternal. He did not follow Him completely, as his father David had.
Solomon did that which was evil in Yahweh’s sight, and didn’t go fully after Yahweh, as David his father did.
and Solomon did that, that pleased not before the Lord, and he full-filled not that he followed the Lord, as David, his father. (and Solomon did what did not please the Lord, and he did not follow fully after the Lord, as his father David did.)
and Solomon doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and hath not been fully after Jehovah, like David his father.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain